Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
Recordando la resolución 5 aprobada por la Conferencia de Plenipotenciarios del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes sobre cuestiones relacionadas con el Convenio de Basilea; | UN | إذ يشير إلى القرار 5 الذي اعتمده مؤتمر المفوضين بشأن اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة بشأن القضايا ذات الصلة باتفاقية بازل، |
:: Túnez firmó, el 24 de agosto de 2004, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, aprobado el 22 de mayo de 2001. | UN | :: توقيع تونس على اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة المعتمدة في 22 أيار/مايو 2001 وذلك في 24 آب/أغسطس 2004. |
II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | ثانيــا - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | ثانيــا - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
Las normas de reducción o eliminación de las emisiones no intencionales de esas sustancias figuran en el artículo 5 y en el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها. |
Las normas de reducción o eliminación de las emisiones no intencionales de esas sustancias figuran en el artículo 5 y en el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها. |
II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
41. El artículo 17 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes prevé la elaboración y aprobación de procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de las disposiciones del Convenio y el tratamiento que haya de darse a las Partes que no hayan cumplido dichas disposiciones. | UN | 41- تنص المادة 17 من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على وضع واعتماد تدابير وآليات مؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها. |
:: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (2006) | UN | :: اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة (2006). |
El programa de formación profesional en gestión de productos químicos y desechos encara los convenios y acuerdos conexos, los registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, el Sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos y, más recientemente, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 138 - ويتناول برنامج التدريب في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات الاتفاقيات والاتفاقات المتصلة بسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها، والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، وأضيفت إليه في الآونة الأخيرة اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
18. Las respectivas Conferencias de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación y en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes también han enmendado sus reglamentos para ajustar el momento en que se efectúa la elección e inicia el mandato de sus Presidentes y de los demás miembros de sus Mesas. | UN | ١٨- وقام كل من مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة بتعديل نظاميهما الداخليين بهدف تعديل توقيت الانتخابات وبدء فترة ولاية الرؤساء والأعضاء الآخرين في مكتبيهما. |
Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional o Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes: gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM); DDT, mercurio - Programa Ambiental para Europa (en la sede únicamente) | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية أو اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الدي دي تي والزئبق - وحدة الصحة البيئية (المقر فقط) |
Entre los tratados relativos al medio ambiente que prevén la participación pública figuran el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (art. 10), el Convenio sobre la Diversidad Biológica (art. 14, párr. 1), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (arts. 3 y 5) y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (art. 6 a)). | UN | ومن المعاهدات البيئية التي تنص على مشاركة الجمهور، اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة (المادة 10) والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي (المادة 14(1))، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (المادتان 3 و5) واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (المادة 6(أ)). |