También ha sido valioso el seguimiento que ha dado la Comisión a la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras, de 1958. | UN | ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
La División también difundirá información sobre la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y promoverá su interpretación uniforme. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد. |
En el mismo período, Kazakstán, Uzbekistán y Viet Nam se adhirieron a la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. | UN | وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Proyecto de Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y observaciones de gobiernos y organizaciones: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات الحكومات والمنظمات: |
Proyecto de Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y observaciones de gobiernos y organizaciones: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات مقدَّمة من الحكومات والمنظمات: |
Proyecto de Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y observaciones de gobiernos y organizaciones: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات من الحكومات والمنظمات: |
La División también difundirá información sobre la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y promoverá su interpretación uniforme. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد. |
La División también difundirá información relativa a la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y promoverá su interpretación uniforme. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد. |
Las sentencias arbitrales son reconocidas y ejecutables internacionalmente en todos los Estados signatarios de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | ومضى قائلاً إن قرارات التحكيم معترفٌ بها دوليا وقابلة للتنفيذ في جميع الدول الموقعة على اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
La División también difundirá información relativa a la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y promoverá su interpretación uniforme. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد. |
La Comisión examinó también la situación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 1958). | UN | كما نظرت اللجنة في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(. |
Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
La adhesión de Myanmar a la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras redundará en provecho del desarrollo del país y garantizará el estado de derecho en cuestiones relacionadas con los inversores extranjeros. | UN | وسيؤدي انضمامها إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها إلى ما ينفع التنمية في البلد ويكفل سيادة القانون في المسائل المتعلقة بالمستثمرين الأجانب. |
Esos límites no son contrarios al Convenio sobre reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales (Nueva York , 1958). | UN | ولا تتعارض هذه القيود مع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وانفاذها )نيويورك ، ٨٥٩١( . |
Convenio sobre el reconocimiento y la aplicación de decisiones relativas a las obligaciones alimentarias, 1973 | UN | اتفاقية الاعتراف بالقرارات المتعلقة بالحفاظ على الالتزامات وتنفيذها لسنة 1973 |