"اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Convención Interamericana sobre
        
    • la Convención Interamericana para
        
    • Convención Interamericana contra
        
    • Convención Interamericana para Prevenir
        
    :: " Convención Interamericana sobre desaparición forzada de personas " ; y UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص؛
    :: Convención Interamericana sobre Exhortos o Cartas Rogatorias UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة برسائل الطلبات؛
    Aprueba la Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores UN يعتمد اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإعادة الدولية للقصر،
    El 12 de mayo de 2005 entró en vigor en Colombia la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas. UN ففي 12 أيار/مايو 2005، أصبحت اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص نافذة في البلاد.
    Se mencionaron intentos regionales de establecer normas, como la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. UN وذُكرت الجهود الإقليمية التي تُبذل في سبيل وضع قواعد تحدد إطار هذه المشكلة، من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع ومعاقبة واستئصال العنف الموجه ضد المرأة.
    Su país es parte en la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas desde 1994. UN وإن بلده طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري منذ عام 1994.
    Convención Interamericana sobre Concesión de los Derechos Políticos a la Mujer; UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنح الحقوق السياسية للمرأة؛
    Convención Interamericana sobre desaparición forzada de personas UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص
    Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas, de1994 UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص، لعام 1994
    Tal vez otros sistemas regionales quieran reproducir el sistema establecido en virtud de la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas. UN وربما تود نظم إقليمية أخرى استنساخ النظم المنشأة بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص؛
    9. Convención Interamericana sobre Obligaciones Alimentarias UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة
    11. Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Adopción de Menores UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتنازع القوانين بشأن تبني القُصّر لاباز
    El Perú también señaló que era parte en la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas. UN وأشارت بيرو أيضا إلى أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
    Convención Interamericana sobre el Tráfico Internacional de Menores, Ley No. 8071. UN 8 - اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاتجار الدولي في القصّر، القانون رقم 8071.
    Aprueba la " Convención Interamericana sobre Obligaciones Alimentarias " , realizada en Montevideo, el 15 de julio de 1989. UN يعتمد " اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة " ، المبرمة في مونتيفيديو في 15 تموز/ يوليه 1989،
    Sin embargo, Costa Rica ratificó la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas el 2 de junio de 1996 y la sede de la Corte Interamericana de Derechos Humanos está en su capital. UN ومع ذلك، فإن كوستاريكا صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص في 2 حزيران/يونيه 1996، ويوجد مقر محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في سان خوسيه.
    2. Convención Interamericana sobre Transparencia en la Adquisición de Armas Convencionales. UN 2 - اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية.
    Desde hace algunos años integra el Grupo de Trabajo encargado de aprobar la Convención Interamericana sobre Derechos de los Pueblos Indígenas en el marco de la OEA. UN كذلك، كانت إكوادور منذ بضع سنوات طرفاً في الفريق العامل المُكلَّف باعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في إطار منظمة الدول الأمريكية.
    f) Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas (el 28 de abril de 2005). UN (و) اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص (28 نيسان/أبريل 2005).
    Además, Eslovaquia es uno de los Estados Parte en el Convenio sobre el traslado de personas condenadas y tiene la intención de adherirse a la Convención Interamericana para el cumplimiento de condenas penales en el extranjero. UN إنَّ سلوفاكيا دولة طرف أيضاً في الاتفاقية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم وهي تسعى إلى الانضمام إلى اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بقضاء عقوبات السجن الجنائية في الخارج.
    Apéndice III Convención Interamericana contra el terrorismo firmada en junio de 2001 UN التذييل الثالث - اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإرهاب الموقعة في حزيران/يونيه 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus