"اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Eliminación de la Discriminación contra
        
    • a la Convención
        
    • de la CEDAW
        
    • la Convención y de
        
    • la Convención y sobre
        
    • la CEDAW y la
        
    • la Convención en
        
    • en pro de la Convención
        
    • la Convención sobre la eliminación de todas
        
    Con un grupo de expertos: proyecto de informe nacional de 2004 para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN 2004: إعداد مشروع التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتعاون مع مجموعة من الخبراء، 2004
    Informes inicial, primero y segundo de Samoa al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN تقارير ساموا المبدئي، والأول، والثاني المقدمة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Asesoramiento en el seno del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN تقارير خبرة في إطار لجنة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Esta cuestión se ha analizado abundantemente en el informe presentado con arreglo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد جرى تحليل هذه المسألة على نحو مستفيض في التقرير الذي قُدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    13. Creación de conciencia 14. Conclusión 14.1. Restricciones para la aplicación de la CEDAW UN العقبات التي تعوق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Esta situación es un problema importante para el seguimiento y la evaluación de la Convención y de las cuestiones de género. UN وهذا يعوق كثيرا تقييم ومتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمسائل الجنسانية.
    Supervisando los progresos del informe de Tuvalu al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; y UN رصد التقدم المحرز في إعداد تقرير توفالو بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Examen de los Informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el Artículo 18 de la Convención para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Observaciones acerca de la Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el quinto informe danés sobre la aplicación de la Convención UN تعليقات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى التقرير المرحلي الخامس للدانمرك عن تنفيذ الاتفاقية
    2. Nueva edición en griego del Primer Informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN 2 - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باليونانية، طبعة جديدة للتقر ير الأول
    Ninguno de estos dos temas fue examinado en el informe anterior. El último se añade por expreso pedido del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en sus observaciones finales. UN ولم يسبق مناقشة هذين الموضوعين في التقرير السابق، كما أن لجنة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كانت قد طلبت في ملاحظاتها الختامية مناقشة الموضوع الأخير.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El seguimiento de esas directrices garantizará que los libros de texto cumplan los requisitos establecidos por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ومن شأن تنفيذ هذه الأنشطة كفالة امتثال الكتب المدرسية لشروط اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Kuwait que vuelva a considerar sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة دولة الكويت بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    De manera conjunta con la Secretaría Presidencial de la Mujer se está elaborando el Plan de Divulgación del contenido de la CEDAW. UN ويتم، بالاشتراك مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، إعداد خطة لنشر مضمون اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Reiterando la importancia de la Convención y de la contribución del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a los esfuerzos de las Naciones Unidas por eliminar la discriminación contra la mujer, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer recomendó difundir información sobre la Convención y sobre su Protocolo Facultativo en los departamentos y colectividades territoriales de ultramar. UN وقد طالبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بنشر معلومات عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري في الأقاليم والمجتمعات الإقليمية فيما وراء البحار.
    la CEDAW y la perspectiva de género en Bhután UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والشواغل الجنسانية
    En la actualidad, este organismo tiene la obligación de preparar los informes nacionales sobre la aplicación de la Convención en Camboya. UN وتناط بهذه الآلية حالياً مهمة إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Alianza en pro de la Convención está integrada por representantes de los departamentos pertinentes del Gobierno y de las organizaciones no gubernamentales. UN وتتكون شراكة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من ممثلين عن الدوائر الحكومية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية.
    Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus