| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
| Conferencia de Plenipotenciarios sobre la Adopción y la Firma del Convenio de Estocolmo sobre los Contaminantes Orgánicos Persistentes, Estocolmo (Suecia) | UN | مؤتمر المفوضين المعني باعتماد وتوقيع اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ستكهولم، السويد |
| El nombre del tratado será Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وستسمى هذه المعاهدة اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية المستعصية. |
| Observando que el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes ofrece la posibilidad de resolver graves cuestiones que son motivo de preocupación, especialmente para los países en desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ أن اتفاقية ستكهولم للملوثات العضوية الثابتة يمكنها التصدي لقضايا تثير قلقاً بالغاً، ولا سيما للبلدان النامية، |
| Observando que el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes ofrece la posibilidad de resolver graves cuestiones que son motivo de preocupación, especialmente para los países en desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ أن اتفاقية ستكهولم للملوثات العضوية الثابتة يمكنها التصدي لقضايا تثير قلقاً بالغاً، ولا سيما للبلدان النامية، |
| Se están elaborando planes nacionales de ejecución de conformidad con el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | ويجري تطوير خطط التنفيذ الوطني بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم للملوثات العضوية الثابتة |
| Esta reposición crea condiciones explícitas para apoyar un futuro instrumento sobre el mercurio a nivel mundial de la misma manera que actualmente apoya al Convenio de Estocolmo. | UN | وهذا المرفق يمهّد الطريق بشكل واضح لدعم الصك العالمي المتعلق بالزئبق بنفس الطريقة التي يدعم بها حالياً اتفاقية ستكهولم. |
| El FMAM prestó apoyo también a actividades facilitadoras durante el período provisional previo a la entrada en vigor del Convenio de Estocolmo. | UN | ويقدِّم المرفق أيضاً دعماً للأنشطة التمكينية أثناء الفترة الانتقالية قبل دخول اتفاقية ستكهولم حيّز النفاذ. |
| También citó como modelo el artículo 10 del Convenio de Estocolmo. | UN | واستشهد الممثل أيضاً بالمادة 10 من اتفاقية ستكهولم كنموذج مفيد. |
| Convenio de Estocolmo sobre COP | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
| El PFOS satisface los criterios de los COP del Convenio de Estocolmo y es sumamente persistente. | UN | يستوفي حامض السيلفونيك البيرفلوروكتاني معايير اتفاقية ستكهولم ويعد مادة ثابتة للغاية. |
| Una vez que entre en vigor el Protocolo a la Convención de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, los países del MERCOSUR están de acuerdo en que la primera Conferencia de las Partes se celebre en el Uruguay. | UN | وما أن يسري مفعول بروتوكول اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية المزمنة حتى يسري اتفاق بلدان السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية على عقد المؤتمر الأول للأطراف في أوروغواي. |
| Recognizing the synergistic role that the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal play when addressing hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products, | UN | وإذ يعترف بالدور التآزري الذي تؤديه اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود لدى معالجة مسألة المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية، |