Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional sobre su segundo período de sesiones, celebrado en Viena del 8 al 12 de marzo de 1999 | UN | تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية عن أعمال دورتها الثانية المعقودة في فيينا |
Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional: tercer período de sesiones | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة |
Ucrania participa activamente en la labor realizada en Viena por el Comité Especial encargado de la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا. |
Naturalmente, deberá prestarse la debida atención a los avances logrados por el Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional en la preparación del proyecto de protocolo sobre armas de fuego. | UN | وبطبيعة الحال، سيتيعن إيلاء الاهتمام الواجب للتقدم المحرز فيما يتصل بمشروع البروتوكول بشأن اﻷسلحة النارية الذي تعده اللجنة المخصصة المعنية بصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
En Naciones Unidas buscamos lograr la adopción, este año, de un protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego en el marco del Comité Especial que elabora una convención contra la delincuencia transnacional organizada, en Viena. | UN | وفي الأمم المتحدة، نسعى إلى أن يجري هذا العام اعتماد بروتوكول لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والاتجار فيها على نحو غير مشروع، وذلك داخل اللجنة المخصصة في فيينا التي عُهد إليها بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
4. Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional | UN | ٤ - اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
A/AC.254/9 Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional sobre su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 19 a 29 de enero de 1999 | UN | A/AC.254/9 تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية عن أعمال دورتها اﻷولى ، المعقودة في فيينا من ٩١ الى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ |
Es más, el Canadá considera que la labor del Comité Preparatorio y del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional se complementan y refuerzan mutuamente. | UN | وفي الواقع، ترى كندا أن أعمال اللجنة التحضيرية وأعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية يكمل ويعزز بعضها البعض. |
La delegación de Cuba celebra la adopción de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia y apoya las negociaciones en curso para la adopción de una convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وعن تأييده للمفاوضات الجارية من أجل اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Actividades del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional: fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, así como examen de la necesidad de elaborar un instrumento relativo a la fabricación y el tráfico ilícitos de explosivos | UN | أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع، وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع |
A/AC.254/CRP.8 Declaración formulada el 13 de enero de 1999 por la delegación de Cuba en el primer período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional | UN | A/AC.254/CRP.8 كلمة وفد كوبا يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ ابان الدورة اﻷولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Propuesta sobre la organización de los trabajos del tercer período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, que se celebrará en Viena del 28 de abril al 3 de mayo de 1999 | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، التي ستعقد في فيينا من ٨٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٩٩٩١ |
e. Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional. Ochenta sesiones (cuatro períodos de sesiones de 20 sesiones cada uno); | UN | ﻫ - اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية - ٠٨ جلسة )أربع دورات ، ٠٢ جلسة لكل دورة( ؛ |
e. Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional. Seis informes y proyectos revisados de la convención y de los otros instrumentos jurídicos internacionales vinculados a la convención; | UN | ﻫ - اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية - ستة تقارير ومشاريع منقحة للاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية الملحقة بها ؛ |
Gracias a los servicios sustantivos y técnicos prestados al Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, éste pudo adelantar su labor sobre la convención y sus tres protocolos a fin de concluirlos antes de la Asamblea del Milenio. | UN | وبفضل الخدمات الفنية والتقنية التي قدمت إلى اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية استطاعت اللجنة أن تحرز تقدما في عملها المتعلق بوضع الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة، أن تضع اللمسات الأخيرة عليها قبل انعقاد جمعية الألفية. |
La delegación de Italia se complace en comprobar que el Comité Especial encargado de la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada transnacional concluyó su labor en julio. | UN | وقالت إن من دواعي سرور وفد بلدها أن تستكمل اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أعمالها في تموز/ يوليه. |
Concluir a la mayor brevedad posible los protocolos relativos a la trata y el contrabando de personas que está negociando en Viena el Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | 70 - الانتهاء في أقرب وقت ممكن من وضع البروتوكولات المتعلقة بالاتجار والتهريب التي تتفاوض بشأنها حاليا في فيينا اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
1. El Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional fue establecido por la Asamblea General en su resolución 53/111, de 9 de diciembre de 1998. | UN | ١ - أنشأت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/١١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية . |
2. El Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional celebró su segundo período de sesiones en Viena del 8 al 12 de marzo de 1999. | UN | ٢ - عقدت اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية دورتها الثانية في فيينا من ٨ الى ٢١ آذار/مارس ٩٩٩١ . |
En su resolución 53/111, la Asamblea General pidió al comité especial intergubernamental encargado de elaborar una convención contra la delincuencia transnacional organizada que, durante el octavo período de sesiones de la Comisión, celebrase una reunión de tres días hábiles de duración como mínimo. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة ، في قرارها ٣٥/١١١ ، بأن تعقد اللجنة المخصصة الغرض المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية اجتماعا أثناء انعقاد الدورة الثامنة للجنة لثلاثة أيام عمل على اﻷقل . |