"اتفاقية نيويورك في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Convención de Nueva York en
        
    • la Convención de Nueva York a
        
    No obstante, debería examinarse seriamente la posibilidad de revisar la Convención de Nueva York en el futuro. UN بيد أنه ينبغي التفكير جديا بتنقيح اتفاقية نيويورك في المستقبل.
    Posible inclusión de la Convención de Nueva York en la lista de instrumentos internacionales a los que sería aplicable el proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي سيسري عليها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Ahora bien, por lo que se refería a esa última cuestión, la encuesta indicaba que muy pocos Estados habían parafraseado el texto de la Convención de Nueva York en su legislación de aplicación. UN غير أن الاستقصاء بيّن، فيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، أن دولا قليلة جدا قد أعادت صياغة نص اتفاقية نيويورك في تشريعها المنفِّذ.
    Asimismo, se recordó que recientemente la Comisión había convenido en incluir la Convención de Nueva York en una lista de instrumentos internacionales a los que sería aplicable la Convención sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN واستذكر كذلك أن اللجنة اتفقت مؤخرا على إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة بالصكوك الدولية التي ستنطبق عليها الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Se había distribuido a los Estados un cuestionario con el propósito de determinar la forma en que se había incorporado la Convención de Nueva York a los ordenamientos jurídicos nacionales y la forma en que se interpretaba y aplicaba ese instrumento. UN وكان قد عُمِّم استبيان على الدول بغرض تحديد الكيفية التي أُدمجت بها اتفاقية نيويورك في النظم القانونية الوطنية وكيفية تفسيرها وتطبيقها.
    69. Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. UN 69- وفيما يتعلق بالسؤال الأول الخاص بإدماج اتفاقية نيويورك في النظم القانونية الوطنية، رأت الدول عموما أن طريقة الإدماج محايدة فيما يتعلق بتنفيذ تلك الاتفاقية.
    Incorporación de la Convención de Nueva York en un texto más amplio UN إدراج اتفاقية نيويورك في نص أوسع
    59. Actualmente la Secretaría presta asistencia técnica al Banco Mundial en un esfuerzo por promover la adopción de la Convención de Nueva York en África. UN 59- وتقدِّم الأمانة حاليا المساعدة التقنية إلى البنك الدولي بغية الترويج لاعتماد اتفاقية نيويورك في أفريقيا.
    Se inició una plataforma en la web como parte de esa Guía, dando acceso a jurisprudencia relativa a la aplicación de la Convención de Nueva York en múltiples jurisdicciones. UN وأضاف أنه جرى أيضاً إطلاق منصة شبكية على الإنترنت كجزء من الدليل، تتيح سبيلاً للاطلاع على السوابق القضائية المتعلقة بتطبيق اتفاقية نيويورك في ولايات قضائية متعددة.
    Posible inclusión de la Convención de Nueva York en la lista de instrumentos internacionales a que se aplicaría el proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي يسري عليها مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية رابعا-
    5. Posible inclusión de la Convención de Nueva York en la lista de instrumentos internacionales a que se aplicaría la Convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales; UN 5- إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي ستسري عليها اتفاقية استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية؛
    IV. Posible inclusión de la Convención de Nueva York en la lista de instrumentos internacionales a que se aplicaría el proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN رابعا- إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي يسري عليها مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    VI. Posible inclusión de la Convención de Nueva York en la lista de instrumentos internacionales a los que sería aplicable el proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN سادسا- إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي سيسري عليها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Además, se observó que en el artículo 20 de esa Convención se incluía la Convención de Nueva York en la lista de los instrumentos internacionales a los que se aplicaba, y que, en la medida en que la Ley Modelo sobre el Arbitraje pudiera utilizarse como ayuda para la interpretación de la Convención de Nueva York, era importante que se asegurara la compatibilidad de los tres instrumentos. UN إضافة إلى ذلك، لوحظ أن المادة 20 من تلك الاتفاقية أدرجت اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي تنطبق عليها، وأنه ما دام يمكن استخدام القانون النموذجي للمساعدة على تفسير اتفاقية نيويورك، فسوف يكون من المهم ضمان الاتساق بين الصكوك الثلاثة.
    2. Incorporación de la Convención de Nueva York en un texto más amplio UN 2- إدراج اتفاقية نيويورك في نص أوسع
    60. También se prestó atención especial a la promoción de la adopción de la Convención de Nueva York en los pequeños Estados insulares del Pacífico, una de las regiones del mundo en las que la tasa de adopción de dicho tratado es más baja. UN 60- كما أولي اهتمام خاص إلى الترويج لاعتماد اتفاقية نيويورك في الدول الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ التي يسجَّل فيها واحد من أدنى مستويات اعتماد هذه الاتفاقية في العالم.
    40. Se planteó la cuestión de si se invocaría en la práctica la Convención de Nueva York en el contexto de las controversias en línea de poca cuantía. UN 40- أثير تساؤل بشأن مدى إمكانية الاحتكام عمليًّا إلى اتفاقية نيويورك في سياق تسوية المنازعات المتدنِّية القيمة بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    74. Se expresó apoyo, en general, en favor de incluir una referencia a la Convención de Nueva York en el proyecto de convención, cuyas disposiciones muy bien podían arrojar luz sobre el sentido de lo dispuesto en el párrafo 2) del artículo II de esa Convención acerca del requisito de la forma escrita y demás requisitos del texto de la Convención relativos a las comunicaciones escritas. UN 74- وأُعرب عن تأييد عام لإدراج إشارة إلى اتفاقية نيويورك في مشروع الاتفاقية، التي يتوقع أن تقدم توضيحا مطلوبا لشرط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) والاشتراطات الأخرى الواردة في نص اتفاقية نيويورك بأن تكون المراسلات خطية.
    35. Con respecto a la primera pregunta sobre la incorporación de la Convención de Nueva York a los ordenamientos jurídicos nacionales, la encuesta reveló en unos pocos casos la existencia de discrepancias, sobre todo entre las obligaciones contraídas por un Estado en el plano internacional en virtud de la ratificación de la Convención, y el efecto jurídico de esas obligaciones en el ordenamiento jurídico interno. UN 35- بشأن السؤال الأول عن إدراج اتفاقية نيويورك في النظم القانونية الوطنية، أظهر الاستقصاء، في حالات قليلة، وجود أوجه تباين، على الخصوص، بين الالتزامات التي تقع على عاتق الدولة على الصعيد الدولي عند التصديق على الاتفاقية، والأثر القانوني المعطى لتلك الالتزامات في النظام القانوني الداخلي.
    166. Se observó además que los tribunales estatales solían interpretar la Convención de Nueva York a la luz de las disposiciones de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, y que el proyecto revisado indicaría a los Estados que el requisito de la forma escrita enunciado en el párrafo 2) del artículo II de la Convención de Nueva York debería interpretarse de manera más liberal. UN 166- ولوحظ فضلا عن ذلك أنّ محاكم الدولة غالبا ما تفسّر اتفاقية نيويورك في ضوء أحكام القانون النموذجي للتحكيم، وأنّ من شأن المشروع المنقح أن يبيّن للدول أنه ينبغي تفسير شرط الشكل المكتوب الوارد في المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك بمزيد من التحرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus