"اتفاق السﻻم في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Acuerdo de Paz en
        
    • del Acuerdo de Paz de
        
    • el Acuerdo de Paz de
        
    • del Acuerdo de Paz sobre
        
    • un acuerdo de paz en
        
    • el Acuerdo de Paz en
        
    • del Acuerdo de Paz para
        
    • el acuerdo de paz para
        
    • del Acuerdo de Paz el
        
    El proceso de paz que había comenzado con la firma del Acuerdo de Paz de 1992 era irreversible. UN وأعلن أنه لا يمكن التراجع عن عملية السلام التي بدأت بتوقيع اتفاق السلام في عام ١٩٩٢.
    El proceso de paz que había comenzado con la firma del Acuerdo de Paz de 1992 era irreversible. UN وأعلن أنه لا يمكن التراجع عن عملية السلام التي بدأت بتوقيع اتفاق السلام في عام ١٩٩٢.
    Instamos a los grupos rebeldes que no han suscrito el Acuerdo de Paz de Darfur a que lo hagan. UN ونحث مجموعات المتمردين التي امتنعت عن توقيع اتفاق السلام في دارفور على أن تفعل ذلك.
    Reunión de información a cargo del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN إحاطة إعلامية من السيد ولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    4.1.4 Regreso del 20% de la población de Darfur todavía desplazada 90 días después de haberse firmado un acuerdo de paz en la región UN 4-1-4 عودة 20 في المائة من السكان في دارفور الذين ظلوا مشردين بعد انقضاء 90 يوما على توقيع اتفاق السلام في دارفور
    En esta etapa, deseo hacer hincapié en que la firma del Acuerdo de Paz de Lomé marca el fin del proceso de establecimiento de la paz. UN وأود أن أؤكد عند هذه النقطة أن توقيع اتفاق السلام في لومي يشكل نهاية عملية صنع السلام.
    Tengo el honor de transmitirle el 17° informe sobre las actividades del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السابع عشر عن أنشطة مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Un buen ejemplo de esa cooperación es la negociación del Acuerdo de Paz de Darfur. UN ويمثل اتفاق السلام في دارفور مثالا جيدا لهذا التعاون.
    La Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas presenciaron además la firma del Acuerdo de Paz de Darfur entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Sudán. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    En Darfur organizaron varias protestas las comunidades de desplazados internos afiliadas a los grupos que no firmaron el Acuerdo de Paz de Darfur. UN 10 - ونظم المشردون داخليا المرتبطون بالمجموعات التي لم توقع اتفاق السلام في دارفور عددا من مظاهرات الاحتجاج في دارفور.
    Reunión de información a cargo del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina. UN إحاطة إعلامية من السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    En este sentido, quisiéramos manifestar nuestra satisfacción por la estabilización de la situación en Sierra Leona y Angola y por la mejora de la situación en Somalia, Burundi y la República Democrática del Congo, así como por la firma de un acuerdo de paz en el Sudán. UN ونحن نعبر عن ارتياحنا لتحقيق استقرار الوضع في كل من سيراليون وأنغولا، وتحسن الوضع في الصومال وبوروندي والكونغو الديمقراطية، وتوقيع اتفاق السلام في السودان.
    Según el informe, desde la firma del acuerdo de paz, el 4 de abril de 2002, habían cesado por completo los combates en todo el país. UN وقد أوضح أن القتال قد توقف تماما في جميع أنحاء البلد منذ توقيع اتفاق السلام في 4 نيسان/أبريل 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus