"اتهامه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acusado
        
    • acusación
        
    • acusaciones
        
    • cargos
        
    • acusada
        
    • acusarlo
        
    • cargo
        
    • procesado
        
    • acusar
        
    • había sido
        
    • haber
        
    • o acusados
        
    • acusó
        
    Fue acusado al parecer de asesinato; el caso está pendiente ante el Tribunal Supremo. UN ويدﱠعى اتهامه بالقتل: وما زالت القضية قيد النظر أمام المحكمة العليا.
    El Comité toma nota de la respuesta del Estado parte de que, aun cuando no fue acusado formalmente, el autor fue informado de los cargos en su contra. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ردت بأنه حتى في حالة عدم اتهامه رسميا، فإنه علم بالتهم الموجهة ضده.
    acusado de encontrarse ilegalmente en compañía de muchachas, opuso resistencia cuando trataron de detenerle. UN وتفيد التقارير بأنه قاوم القبض عليه نظير اتهامه بمخالطة بعض الفتيات بوجه مخالف للقانون.
    Por tanto, alega que se le ha negado la oportunidad de preparar su defensa, en tanto que la fiscalía había dispuesto de unos 28 meses para preparar su acusación. UN ولذلك فإنه يدعي أنه حُرم فرصة إعداد دفاعه، في الوقت الذي كان أمام الادعاء حوالي ٢٨ شهراً ﻹعداد اتهامه.
    Después de que, según se dice, se retiraran las acusaciones, se lo volvió a acusar de rebelión armada con arreglo al artículo 235 del Código Penal. UN وبعدما أفادت التقارير أن هذه التهم قد أُسقطت، فإنه أُعيد اتهامه بالتمرد المسلح بموجب المادة 235 من القانون الجنائي.
    Coleman puedo haber detenido esos cargos de racismo, desde el comienzo si tan solo hubiese dicho la verdad. Open Subtitles كان يمكن ل كولمان ايقاف تهمة اتهامه بالعنصريه فى مهدها لو أنه فقط قال الحقيقه
    Arresto y detención en el campamento Kokolo de Michel Bina, acusado de mantener contactos con ex dirigentes del régimen de Mobutu en exilio. UN توقيف واحتجاز ميشيل بينا في معسكر كوكولو، بعد اتهامه بالاتصال بالزعماء الموبوتيين السابقين في المنفى.
    Arresto y detención de Kadingi Mohamed en la provincia de Katanga, acusado de ser un tutsi. UN توقيف واحتجاز محمد كاتنجي في مقاطعة كاتنجي، بعد اتهامه بأنه من جماعة التوتسي.
    Asimismo, se desconoce si ha sido acusado formalmente. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُجهل ما إذا كان اتهامه رسمياً.
    Ha estado en prisión provisional tras haber sido acusado de ser miembro de AlQaida y de captar y enviar a personas a cometer actos terroristas. UN وقد أودع في الاحتجاز على ذمة المحاكمة بعد اتهامه بأنه عضو في القاعدة وقيامه بأسر أشخاص وإرسالهم لارتكاب أعمال إرهابية.
    No se le han formulado cargos, no se lo ha acusado ni juzgado, y no sabe de qué hechos se le considera responsable. UN ولم يتم توجيه اتهام إليه أو اتهامه أو محاكمته ولا يعرف ما هي الواقعة التي يعتبر مسؤولاً عنها.
    Como se desprende del informe, nadie es ejecutado por haber sido acusado de apostasía en el Irán. UN ويقر التقرير بأن ما من أحد يعدم بسبب اتهامه بالردة في إيران.
    Posteriormente la Sala de Primera Instancia declaró culpable a Jean Kambanda de los cargos que se le imputaban en el acta de acusación. UN ثم أعلنت الدائرة الابتدائية إدانة جان كامبندا في جميع التهم الموجهة إليه في عريضة اتهامه.
    El ex Primer Ministro Haradinaj dimitió inmediatamente después de que se le notificara la acusación en su contra y se entregó voluntariamente al Tribunal 24 horas después. UN واستقال رئيس الوزراء السابق هاراديناي من منصبه فور إبلاغه بقرار اتهامه وسلَّم نفسه طوعا للمحكمة بعد 24 ساعة.
    Alguien lo puso sobre aviso, y se fue de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro. UN غير أنه تلقى تحذيرا وفر من منزله بعد ساعات فقط من تسليم قرار اتهامه إلى وزير خارجية صربيا والجبل الأسود.
    Advertía al autor que sus acusaciones contra los magistrados del Tribunal Administrativo podrían considerarse como un acto delictivo. 2.10. UN وحذَّر صاحب البلاغ بأن اتهامه لقضاة المحكمة الإدارية العليا قد يعتبر بمثابة جريمة جنائية.
    El 5 de diciembre de 2003, el Fiscal del Tribunal Especial retiró sus acusaciones contra esos dos hombres. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، سحب مدعي المحكمة الخاصة العام لائحتي اتهامه الموجهتين ضد الرجلين.
    ii) haya sido detenida o encarcelada por un delito relacionado con drogas durante el período en que estaba en libertad bajo fianza después de haber sido acusada de cometer un delito de ese tipo. UN `٢` أنه قد قبض عليه أو احتجز في جريمة مخدرات أثناء الفترة التي أُطلق سراحه فيها بكفالة بعد اتهامه بارتكاب جريمة مخدرات.
    Según el autor, era ilegal acusarlo antes que se conociera el resultado de la autopsia. UN ووفقا لما قاله لصاحب البلاغ، فمن غير القانوني اتهامه قبل أن تعرف نتيجة التشريح.
    Al principio iban a acusarlo de haber disparado contra el cartel del partido pero redujeron el cargo a posesión ilegal de un arma de fuego. UN وفي بداية اﻷمر كانت الشرطة تعتزم اتهامه بإطلاق النار على لافتة الحزب، ولكنها خففت التهمة إلى حيازة غير قانونية لسلاح ناري.
    Podría significar que el sospechoso que fuera hallado culpable de haber llevado a cabo el homicidio, pero cuya intención de destruir a todo el grupo como tal no pudiera demostrarse, tendría que ser procesado por otro motivo o quedaría impune. UN ويمكن أن يعني أن الفرد المشتبه فيه الذي يمكن إثبات قيامه بفعل القتل، ولكن لا يمكن إثبات أنه تصرف بنية تدمير كامل الجماعة بصفتها هذه، سيتعين اتهامه ﻷسباب أخرى أو أن يترك دون عقاب.
    El peticionario alegaba que había sido humillado no sólo por las declaraciones en cuestión, sino también porque las autoridades del Estado Parte no reconocían la falsedad de la acusación de que el peticionario era partidario de la mutilación genital femenina. UN وادعى صاحب الالتماس أنه لم يُهن بسبب البيان المسيء موضوع القضية فحسب بل أهين أيضاً بعدم اعتراف سلطات الدولة الطرف بأن اتهامه بتأييد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى اتهام زور.
    Con arreglo al artículo 3 del Código Penal, se protege a los niños de ser enjuiciados o acusados de un delito si el acto en cuestión no estaba prohibido por ley cuando se cometió. UN وقد وفر قانون العقوبات الأردني الحماية للطفل من الادعاء عليه بانتهاك القانون أو اتهامه بارتكاب أفعال لم تكن محظورة وقت ارتكابها (المادة 3 من قانون العقوبات).
    La policía le sometió a una inspección rutinaria, lo detuvo y lo acusó de blanqueo de dinero. UN وقد دأبت الشرطة على تفتيشه وتوقيفه ثم اتهامه بالتورط في عمليات غسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus