"اتوسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo ruego
        
    • lo suplico
        
    • rogando
        
    • rogar
        
    • rezo
        
    • rogué
        
    • rogarle
        
    • imploro
        
    • suplicar
        
    • supliqué
        
    • suplique
        
    Te lo ruego, por el bien del Reino, debe haber otra manera. Open Subtitles اتوسل إليكَ لمصلحة المملكةِ يجب ان تكونَ هناكَ طريقة اخرى
    Mira, Mona, te lo ruego, si sabes algo sobre lo que nos está pasando, Open Subtitles انظري مونا،انا اتوسل اليكِ, اذا كنتي تعرفين اي شئ عن ماحدث لنا
    Perdóneme. Se lo ruego su alteza, perdóneme. Open Subtitles سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ سامحينى
    ¡No! ¡Te lo suplico, no lo hagas; traspásame a mí en su lugar! Open Subtitles اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك.
    Le escribí cartas a compañías rogando que me patrocinaran. Open Subtitles كتبتُ رسائل لشركات أكثر مما يمكنني تذكره اتوسل ليرعوني.
    - Sí, lo sé, pero... si quiere a la Srta. Lucy, crea en mi, se lo ruego. Open Subtitles لو تحبى الانسة لوسى نفذى اوامر اتوسل اليك
    Vladimir, te lo ruego... trata de comprender. Open Subtitles فلاديمير، اتوسل اليك حاول ان تفهم
    No Optimus, piedad, te lo ruego. Open Subtitles لا مزيد من القتال اوبتيموس برايم ارحمنى انا اتوسل اليك
    Os lo ruego... no me devolváis a la prisión en la que viví tanto tiempo. Open Subtitles .. اتوسل اليك أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة.
    Amor mío, nunca te pedí nada, pero esto te lo ruego. Open Subtitles يا حبي لم اطلب منك شيئا من قبل و لكن اتوسل اليك
    Hellstrom, detenga esta locura. Se lo ruego. Open Subtitles هيلستروم اوقف هذا الجنون اتوسل اليك
    Por favor Sra. Presidenta, se lo ruego, escucheme, corte la comunicación por radio con esa nave antes de que envien en una transmisión otro virus que infecte nuestras naves. Open Subtitles ارجوكي سيدتي الرئيسة , اتوسل اليكي اصغي لي اقطعي كل الاتصالات مع هذه السفينة قبل ان يرسلوا اشارة اذاعية
    Te lo ruego por favor detente por tu propio bien. Open Subtitles اتوسل اليك ارجوكي توقفي من اجل كل شئ جيد
    Mi hijita está muriendo, te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. Open Subtitles ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا
    Luke, por favor, deja esto, te lo suplico, tu madre, su corazón está débil. Open Subtitles لوك "، ارجوك، توقف عن " هذا، اتوسل اليك امك، قلبها ضعيف
    Para tu alboroto y regresa a la cama John, no vayas fuera. Te lo suplico. Open Subtitles توقف عن التذمرِ وتعالَ إلى الفراش جون" لاتذهب إلى الخارج" انا اتوسل إليكَ
    Te lo estoy rogando, quítate ese vestido. Open Subtitles الأن اتوسل اليك, ان تخلعي الفستان..
    Preferiría pelear y morir antes que rogar de rodillas. Open Subtitles أنا أفضل أن أحارب حتى الموت ولا ان اتوسل على ركبتي
    Les rezo a ustedes. Open Subtitles اتوسل اليكِ اتوسل اليكِ ... اتوسل اليكِ
    No te rogué que me acompañaras, y definitivamente no necesito un sermón. Open Subtitles انا لم اتوسل اليك حتى تاتي وانا متأكده بأنك لا تريد الحضور
    Por eso decidí ir a la Planta y rogarle al Sr. Burns por mi antiguo trabajo. Open Subtitles لهذا السبب قررت أنا للذهاب إلى المصنع و اتوسل لسيد بيرنز لارجع لعملي القديم
    Apelo a cualquier sentimiento genuino, que tengas por mi hijo, y te imploro que... Open Subtitles واحترامي لحبك ومشاعرك الصادقة التي تكنينها لإبني و اتوسل اليك أن تتركيه
    Gracias por no hacerme suplicar para recuperar mi trabajo. Open Subtitles شكراً لانك لم تجعلنى اتوسل للرجوع الى وظيفتى
    ¿No te supliqué que te quedaras estudiando y te sacaras un título en algo útil? Open Subtitles الم اتوسل لك ان تبقي في المدرسة وتحصلي على شهادة في شيئ مفيد ؟
    Yo soy la víctima, quiere que suplique por mi vida. Open Subtitles انا الضحية، انه يريدنى ان اتوسل من اجل ان اعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus