"اثبتت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demostrado
        
    • demostró
        
    • probó
        
    • probado
        
    • demuestran
        
    • demostraron
        
    • demostraban
        
    Si falla, entonces pensarías de verdad que has demostrado que puedes controlarme. Open Subtitles ان فشلت فستكون قد اثبتت فعلا انه يمكنك التحكم بي
    La nueva división internacional del trabajo no puede repetir las fórmulas del pasado, que han demostrado ser ineficaces. UN إن التقسيم الدولي الجديد للعمل لا يمكن أن يعيد وضع الصيغ القديمة التي اثبتت عدم فعاليتها.
    Estas organizaciones han demostrado que son instrumentos importantes para el fomento de la paz y la seguridad. UN فقد اثبتت تلك المنظمات أنها أدوات هامة لتعزيز السلم واﻷمــن.
    Interrumpir. Korra demostró ser una jugadora de pro-control alucinante, y una amiga fiel. Open Subtitles كورا اثبتت انها متحكمة محترفة رائعة
    La batalla con la tribu Hulin probó... que tus soldados Aravt son verdaderos guerreros, Open Subtitles المعركة مع قبيلة هولين اثبتت إن جنودك في وحدة ارفات مقاتلون أشداء
    Si Einstein tiene razón, entonces esa expedición Inglesa lo habrá probado. Open Subtitles لو كان اينشتين محقا فالرحلة الاستكشافية الانجليزية هي التي اثبتت ذلك
    Y todas estas pruebas demuestran que no afecta al tejido cerebral. Open Subtitles التجربة ولدت اشعاعات اضافية وكل هذه الاختبارات اثبتت
    Mayor Childs, la habilidad que ha demostrado... al determinar los vectores de descenso demostraron... que tiene habilidades de navegación excepcionales. Open Subtitles الرائد شايلدز التقارير الخاصة بك اثبتت انك فى مجال توجيه موجهات الهبوط تمتلك مهارات استثنائية فى مجال الملاحة
    Los acontecimientos ocurridos en ese país desde la adopción de la Declaración han demostrado su UN وقد اثبتت اﻷحداث في ذلك البلد منذ اعتماد اﻹعلان أهميته ودلالته.
    Otros estudios han demostrado que incrementar la oxitocina aumenta la envidia. Aumenta la presunción. TED فدراسات اخرى اثبتت ان تفعيل الاوكسيتوسن يزيد من الاحساس بالحسد ، و يزيد من الاحساس بالشماتة.
    La evolución de todo ha demostrado que su intuición y su prudencia y su talla humana han resultado grandiosas. Open Subtitles التطورات السياسية اثبتت أنك على حق وجعلت من غيابك النبيل يبدو ذو فطنة ومكانة
    Esta criada ha demostrado no estar capacitada para el trabajo... y ser desleal a la corona. Open Subtitles هذه الخادمه اثبتت انها غير كفاء للعمل و خائنه للملكه.
    La investigación ha demostrado que el patrón de pisada descalza es mucho menos estresante. Open Subtitles اثبتت الدراسات ان الركض حافي القدمين يقلل القلق
    Sr. Cole, dada la evidencia que ha presentado aquí, y lo poco que la ha demostrado realmente. Open Subtitles مستر كول بالنظر الي الادلة المقدمة هنا وقلة منها في الواقع اثبتت
    Por último, la República Islámica del Irán demostró la veracidad de su posición en las Naciones Unidas, que no habían tratado con justicia a la Revolución Islámica, y hoy prosigue sus planes de reconstrucción y desarrollo con gran éxito. UN وأخيرا، اثبتت جمهورية إيران اﻹسلامية صحة موقفها في اﻷمم المتحدة التي تفتقر إلى سجل منصف في التعامل مع الثورة اﻹسلامية، وها هي جمهورية إيران اﻹسلامية تمضي اليوم في تنفيذ خططها لﻹعمار والتنمية بنجاح فائق.
    Puede que Sabrina no se viera... con madera de madre, pero al pasar todo un fin de semana... haciendo el trabajo duro, sí se lo demostró a Hope. Open Subtitles (سبرينا) قد لا تكون اثبت لنفسها بأنها ام، لكن بقضاء نهاية الأسبوع تفعل كل هذا العمل الشاق، اثبتت ذلك لـ(هوب).
    La 92º probó que podemos pelear. Open Subtitles الثانية والتسعون اثبتت بانا يمكن ان نحارب.
    En realidad probó ser una muy buena amiga cuando me salvó del ataque de Vanessa. Open Subtitles في الحقيقه اثبتت انها صديقه جيده منذ ان حمتني من مخطط فانيسا.
    Las creaturas planta han probado su utilidad como armas potenciales. Open Subtitles المخلوقات النباتية اثبتت فائدتهم كأسلحة محتملة
    Lo tiré porque hay estudios que demuestran que no hace ningún bien. Open Subtitles أنا ألقيت به بعيدا لأن الدراسات اثبتت ان لا فائدة منه
    Las grabaciones ahora famosas demostraron ser bastante útiles más adelante. TED تلك التسجيلات اثبتت فعاليتها لاحقاً.
    Así que los apaches demostraban su superioridad con un golpe de mano. Open Subtitles لذا قبيلة الاباتشي اثبتت تفوقها عن طريق الضربة الخفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus