Por otra parte, ese mismo día, un grupo de kurdos ocupó el vestíbulo del Consulado de Alemania en Atenas. | UN | علاوة على ذلك، قامت مجموعة من اﻷكراد في نفس اليوم باحتلال بهو الاستقبال للقنصلية اﻷلمانية في اثينا. |
viii) Conferencia diplomática para revisar el Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar (1974), Londres, 1990. | UN | ' ٨ ' المؤتمر الدبلوماسي لاستعراض اتفاقية اثينا لعام ١٩٧٤، المتعلقة بنقل المسافرين وأمتعتهم في البحر، لندن، ١٩٩٠ |
La griega de al lado, a cuyo marido mataron en Atenas... | Open Subtitles | المرأة اليونانية فى الطاولة المجاورة هل تتذكر اننى قلت لك ان زوجها قُتل فى اثينا ؟ |
Aquí Athena, ¿Cuál es el retraso de mi vuelo para que se autorice? | Open Subtitles | قائد تحكم الطيران من اثينا , لماذا التاخير باعطائي تصريح الاقلاع |
Y detrás de él estaba la diosa Atenea, vestida de blanco con una lanza dorada en la mano. | Open Subtitles | -و خلفه الالهة اثينا فى رداء ابيض -مع رمح ذهبى فى يديها |
aquí Atenas. Epicentro a 1 30 millas al NO de Creta. | Open Subtitles | معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت |
¡La jefatura de policía de Atenas, entonces! | Open Subtitles | ولكنهم لايعلمون شيئا اذن ,نرى رئيس بوليس اثينا |
Vuelo 343 de Oceanic, Atenas, destino Washington... embarcando por la puerta 13. | Open Subtitles | رحلة المحيط 343 اثينا الى واشنطن ..الان الصعود عند البوابة 13 |
pararle a turistas en el aeropuerto de Atenas ... explotando farmacias en Amsterdam y enviaron a agentes a Barcelona antes de eso. | Open Subtitles | كل القاتلين بالتاكيد مدربون اطلاق النار على سياح في مطار اثينا صيدليات عدة بتنفجر في امستردام |
En Belgrado, mañana, tendremos otro vagón procedente de Atenas que probablemente ira medio vacío. | Open Subtitles | فى بلغراد غدا ستكون هناك حافاة اضافية من اثينا والتى فى الغالب نصفها خالى. |
Supongo que estáis todavía en Atenas. | Open Subtitles | انتم الاثنين مازلتم فى اثينا, على ما افترض |
También es cierto que estabais justo al lado, en Atenas. | Open Subtitles | انها حقيقة ايضاً يا رفاق انكم كنتم بجوارنا تماماً فى اثينا |
Por lo que concierne a la CIA, habéis estado cinco días de vacaciones en Atenas. | Open Subtitles | بقدر قلق السى اى اية انتم الاثنين كنتم تحظون بخمسة ايام اجازة فى اثينا |
Las chicas hablaran de Atenas y los chicos de Esparta. | Open Subtitles | الفتيات سيتحدثن عن اثينا والفتيان عن سبارتا.حسنا؟ |
Llegó de Atenas, montado en un potro blanco como la nieve y lleva unas botas de cuero negro. | Open Subtitles | انه من اثينا يمتطي خيلا أبيض كالثلج يرتدي حذاءا طويلا وجلدا اسودا |
Las chicas hablaran de Atenas y los chicos de Esparta. | Open Subtitles | الفتيات سيتحدثن عن اثينا والفتيان عن سبارتا.حسنا؟ |
Consultándolo con Tony, hemos decidido que el mejor juicio para nuestra situación es el que solían hacer en Atenas. | Open Subtitles | بالتشاور مع توني قررنا أن أفضل محاكمة في حالنا هذا هي نوع كانت تستخدم منذ ابد بعيد في اثينا |
Las oficinas están situadas en Atenas, Beijing, Colonia, Milán, Moscú, París, Seúl, Tokio, Varsovia, Viena, Washington, D.C. y Zurich. | UN | وتوجد هذه المكاتب في اثينا وباريس وبيجينغ وزيورخ وسيول وطوكيو وفيينا وكولونيا وموسكو وميلانو ووارسو وواشنطن عاصمة الولايات المتحدة. |
seis años después, tenía 12. Athena, la mayor y, perfecta hermana, tenía 15. | Open Subtitles | بعد 6 سنوات كنت فى الثانية عشر ،اختى الكاملة اثينا كانت فى الخامسة عشر |
y veo a Athena y a Niko venimos acá por ti para que puedas vivir | Open Subtitles | و اري اثينا و نيكو اتينا هنا من اجلكم لتستطيعوا الحياة |
Athena, tú preparaste el ataque, ¿verdad? | Open Subtitles | اثينا أنتِ من رتّب لهذا الهجوم , اليس كذلك ؟ |
Veo que ya no estás conmigo, Atenea y eso está bien. | Open Subtitles | -اننى اشعر انك لم تعودى بجانبى يا اثينا -ولكن لا بأس |