"اجتماعات أفرقة خبراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones de grupos de expertos
        
    • reuniones de expertos
        
    Correspondían a la preparación de un estudio sobre la organización de reuniones de grupos de expertos. UN وهذه الحالات كانت تتعلق بإعداد دراسة استقصائية أو تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء.
    Basándose en reuniones de grupos de expertos, la Secretaría proporcionó informes sobre las cuestiones temáticas a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وتوفر الأمانة العامة تقارير عن المسائل الموضوعية للجنة مركز المرأة استنادا إلى اجتماعات أفرقة خبراء.
    Se encomió a la Junta por haber organizado reuniones de grupos de expertos, en las que se había analizado el modo de resolver ese problema. UN وأُثني على الهيئة لتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بشأن سبل التصدّي لهذه المشكلة.
    Asimismo ha animado al sistema de las Naciones Unidas a que organizara reuniones de grupos de expertos sobre distintos aspectos del estudio. UN كذلك فإنه شجع منظومة الأمم المتحدة على عقد اجتماعات أفرقة خبراء بشأن جوانب هذه الدراسة.
    A tal efecto podría promoverse la organización de reuniones de expertos. UN ويمكن مواصلة تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء لهذا الغرض.
    10. Otro representante sugirió que la mejor manera de analizar en detalle los temas seleccionados para el programa de la Cumbre sería debatiéndolos a fondo en reuniones de grupos de expertos convocadas especialmente como parte del proceso preparatorio. UN ١٠ - ورأى ممثل آخر أن التحليل الدقيق للمواضيع المختارة لجدول اﻷعمال يمكن تحقيقه على أفضل وجه من خلال مناقشات عميقة في اجتماعات أفرقة خبراء تعقد خصيصا باعتبارها جزءا من عملية التحضير.
    También organizó reuniones de grupos de expertos sobre diversas industrias, tales como conocimientos especializados en la industria petroquímica, elaboración de plantas medicinales y proceso de reducción directa del mineral de hierro. UN ونظمت كذلك اجتماعات أفرقة خبراء بشأن صناعات مختلفة مثل المعرفة التقنية في الصناعة البتروكيميائية، وتجهيز النباتات الطبية، وعمليات التخفيض المباشر لركاز الحديد.
    Se organizaron reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones críticas como el VIH/SIDA y la fertilidad inferior a la tasa de reemplazo. UN ونظمت اجتماعات أفرقة خبراء بشأن مسائل حساسة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونسبة الخصوبة التي لا تعوّض الوفيات.
    Los informes sobre cuestiones temáticas se basarán en los informes de las reuniones de grupos de expertos, cuatro de las cuales se celebraron en las comisiones regionales entre 1997 y 1999. UN وقد استندت التقارير عن المسائل المواضيعية إلى تقارير اجتماعات أفرقة خبراء عقدت أربعة منها في اللجان الإقليمية في الفترة من 1997 إلى 1999.
    Los diversos instrumentos serán examinados en reuniones de grupos de expertos para cada categoría principal, y serán probados sobre el terreno por la ONUDD y otras entidades. UN وسوف تُستعرض مختلف الأدوات في اجتماعات أفرقة خبراء معنية بكل فئة كبيرة منها وسوف يختبرها المكتب وسائر الهيئات الأخرى في الميدان.
    Durante el bienio 2008-2009, este apoyo a los programas se mantendrá con el objetivo de facilitar la adquisición de conocimientos especializados en el plano nacional, organizar reuniones de grupos de expertos y participar en actividades de recaudación de fondos para desarrollar la cartera de programas y proyectos de la ONUDI. UN وسوف يواصَل هذا الدعم البرنامجي أثناء عام 2008 تسهيلاً لاستقدام خبراء وطنيين وعقد اجتماعات أفرقة خبراء والقيام بأنشطة لجمع الأموال من أجل تطوير حافظة برامج اليونيدو ومشاريعها.
    Ha convocado reuniones de grupos de expertos para el segundo semestre de 2009 a fin de abordar la cuestión de la recopilación de datos en el futuro acerca de la exposición del público, distintos grupos ocupacionales y los pacientes. UN وستعقد اللجنة اجتماعات أفرقة خبراء في النصف الثاني من عام 2009 لمعالجة جمع البيانات مستقبلا فيما يتعلق بالحالات التي يتعرض فيها عامة الجمهور والعاملون والمرضى للإشعاع.
    Las buenas prácticas se definieron en reuniones de grupos de expertos regionales e incluyen información sobre las formas de protección durante las actuaciones penales y sobre el establecimiento de dependencias encubiertas de protección de testigos. UN وقد حُدّدت هذه الممارسات الجيدة في اجتماعات أفرقة خبراء إقليمية، وهي تشمل معلومات عن أشكال الحماية الإجرائية وعن إنشاء وحدات سرية لحماية الشهود.
    En ese sentido, se celebrarán reuniones de grupos de expertos regionales con el propósito de definir las necesidades de servicios concretos de la ONUDI en cada región y garantizar de ese modo que los programas sigan respondiendo a las prioridades regionales. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اجتماعات أفرقة خبراء إقليمية للمساعدة على تحديد مدى الحاجة في المنطقة المعنية إلى خدمات محددة من خدمات اليونيدو، وبذلك التأكد من استمرار البرامج في تلبية الأولويات الإقليمية.
    Refiriéndose al tema 6 del programa, elogió la labor que había hecho la secretaría desde la VIII UNCTAD, en particular el nuevo criterio con que se estaban organizando las reuniones de grupos de expertos con el fin de preparar documentos de carácter práctico para los períodos de sesiones de la Comisión de Productos Básicos. UN وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة منذ انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد الثامن، وخاصة النهج الجديد فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بقصد إعداد مادة ذات وجهة عملية لدورات لجنة السلع اﻷساسية.
    Los resultados del programa de investigación también contribuirán al plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento, al igual que la reunión interregional del grupo de expertos sobre políticas para una sociedad para todas las edades, que se celebrará a mediados de 1999 en Bangkok, y otras reuniones de grupos de expertos que se están preparando. UN وستسهم أيضا النواتج الحالية لجدول أعمال البحوث في الاستراتيجية المنظورية الطويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة، وكذلك في اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بالسياسات المتعلقة بمجتمع لكل اﻷعمار، والذي سيعقد في بانكوك في منتصف عام ١٩٩٩، وفي اجتماعات أفرقة خبراء أخرى في طور اﻹعداد.
    Las actividades se han orientado también al fortalecimiento de la capacidad y la función catalizadora de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, entre otras cosas mediante la compilación de directorios generales, la organización de reuniones de grupos de expertos y la prestación de asistencia para elaborar políticas y planes de acción en materia de género. UN ووجهت الجهود كذلك نحو تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة ودورها الحفاز، بما في ذلك عن طريق إعداد أدلة شاملة، وتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء وتقديم المساعدة من أجل رسم سياسات ووضع خطط وطنية جنسانية.
    Talleres, seminarios, simposios de capacitación en grupo y reuniones de grupos de expertos para los ciudadanos de los países en desarrollo y becas de capacitación individual para que los ciudadanos de los países en desarrollo participen y reciban formación en talleres, seminarios y reuniones de grupos de expertos organizados por la División de Población UN حلقات تدريبية جماعية أو حلقات دراسية أو ندوات أو اجتماعات أفرقة خبراء لمواطني البلدان النامية وزمالات تدريب فردية لمواطني البلدان النامية، بغرض المشاركة في حلقات العمل أو الحلقات الدراسية أو اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها شعبة السكان، والإفادة منها من الناحية المعرفية
    En 2002 se celebraron varias reuniones, cursillos, reuniones de grupos de expertos y conferencias centrados en la elaboración y aplicación de políticas apropiadas para la movilización de recursos internos y externos. UN وعقدت في عام 2002 عدة اجتماعات وحلقات عمل/اجتماعات أفرقة خبراء ومؤتمرات، ركزت على رسم وتنفيذ السياسات المناسبة لتعبئة الموارد الداخلية والخارجية.
    Gran parte del debate se dedicó a un análisis de los resultados de las reuniones de expertos de las Naciones Unidas organizadas por la División de Población en consulta con el FNUAP, como parte del proceso preparatorio de la Conferencia. UN وغالبية المناقشات كانت مخصصة لتحليل نتائج اجتماعات أفرقة خبراء اﻷمم المتحدة، التي نظمتها شعبة السكان بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفتها جزءا من عملية التحضير للمؤتمر.
    Se estudiaron otras posibles variantes, como reuniones de un equipo, reuniones oficiosas antes del período de sesiones de la Comisión o reuniones de expertos que se celebraran del modo en que solía organizarlas la Secretaría. UN ونُظِر في بدائل عقد دورات للفريق العامل، كأن تُعقد اجتماعات لفرقة عمل أو اجتماعات غير رسمية قبل دورة اللجنة أو اجتماعات أفرقة خبراء بالأسلوب الذي تتبعه الأمانة عادة في عقد مثل هذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus