iv) Número de reuniones de coordinación del sistema de las Naciones Unidas | UN | ' 4` عدد اجتماعات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Presta servicios a las reuniones de coordinación entre organismos y participa en ellas con miras a establecer normas y prácticas comunes en el lugar de destino; | UN | يقدم الخدمة الى اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات ويشارك فيها بغية وضع معايير وممارسات مشتركة في مقر العمل؛ |
Presta servicios a las reuniones de coordinación entre organismos y participa en ellas con miras a establecer normas y prácticas comunes en el lugar de destino; | UN | تقوم بخدمة اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات وتشارك فيها بغية وضع معايير وممارسات مشتركة في مقر العمل؛ |
Otra delegación planteó la cuestión de la función del coordinador residente en las reuniones de coordinación sobre el terreno. | UN | وطرح وفد مسألة دور المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في اجتماعات التنسيق الميدانية. |
La compatibilidad de los servidores telefónicos también se examinará con la División de Servicios de Tecnología de la Información durante las reuniones de coordinación programadas. | UN | وسيجري أيضا استعراض مدى ملاءمة وحدات الخدمة الصوتية مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خلال اجتماعات التنسيق المقررة. |
Se convocaron reuniones de coordinación tanto durante como entre los períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد عقدت اجتماعات التنسيق خلال دورات الجمعية العامة وفيما بين دوراتها. |
- Número de reuniones de coordinación con funcionarios del Gobierno local y central; | UN | عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع موظفي الحكومات المحلية والحكومية المركزية؛ |
Se celebran reuniones de coordinación diarias. | UN | وأصبحت اجتماعات التنسيق تُعقد يوميا. |
El orador asegura al representante de Argelia que las reuniones de coordinación entre los distintos órganos de supervisión son útiles. | UN | وأكد لممثل الجزائر أن اجتماعات التنسيق بين مختلف هيئات الرقابة مفيدة. |
La presidencia de las reuniones de coordinación se ocupaba por turnos mensuales y cada presidente establecía el programa de las reuniones. | UN | ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع. |
El más importante que han señalado las oficinas de los países es la escasez de personal disponible para participar en las muchas reuniones de coordinación que se necesitan para aplicar un enfoque sectorial. | UN | وأهم تحد أشار إليه المكاتب القطرية التابعة للصندوق يتمثل في محدودية عدد الموظفين المتاحين للمشاركة في العدد الكبير من اجتماعات التنسيق اللازمة عادة في إطار النهج القطاعي الشامل. |
A este respecto, debería reforzarse la función de las reuniones de coordinación regional. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز دور اجتماعات التنسيق الإقليمية. |
Desde 2000, vienen celebrándose una serie de reuniones de coordinación en las que han estado presentes todos los lugares de destino. | UN | ومنذ عام 2000، عقدت سلسلة من اجتماعات التنسيق حضرتها جميع مراكز العمل. |
:: La solicitud de que en las reuniones de coordinación se apruebe un texto determinado, resultante de esas recomendaciones, que se presente al Secretario General Adjunto para su aprobación final | UN | :: طلب موافقة اجتماعات التنسيق على نص ثابت، ينشأ عن هذه التوصيات، يقدم إلى وكيل الأمين العام لاعتماده نهائيا. |
Las comisiones regionales han participado tradicionalmente en las reuniones de coordinación. | UN | وقد جرت العادة على مشاركة اللجان الإقليمية في اجتماعات التنسيق. |
Además, se han reducido a dos las reuniones de coordinación celebradas en Arusha para el equipo de defensa, el abogado y el codefensor. | UN | وفضلا عن ذلك، قلصت اجتماعات التنسيق التي تُعقد في أروشا لفريق الدفاع والمحامين والمحامين المساعدين إلى اجتماعين فقط. |
Asociación con el sistema de las Naciones Unidas: reuniones de coordinación regional | UN | 1 - الشراكة ضمن منظومة الأمم المتحدة: اجتماعات التنسيق الإقليمية |
Después de revisar la frecuencia de las reuniones de coordinación, se celebraron dos semanales, luego una semanal y, finalmente, una quincenal | UN | أُعيـد النظر في وقت لاحـق في تواتر اجتماعات التنسيق ليصبح مرتين في الأسبوع، ثم أسبوعيا وفي النهاية مرة كل أسبوعين |
Número de reuniones de coordinación con representantes de los donantes, la sociedad civil y el Gobierno | UN | عدد اجتماعات التنسيق مع المانحين وممثلي المجتمع المدني والحكومة |
El órgano de expertos debería estar representado, sobre la base de igualdad de condiciones, en las reuniones de coordinación de los procedimientos especiales. | UN | وينبغي أن تكون هيئة الخبراء ممثلة، على أساس تمتعها بمركز متساوٍ، في اجتماعات التنسيق مع الإجراءات الخاصة؛ |