"اجتماعات الهيئات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las reuniones de los órganos
        
    • reuniones de órganos
        
    • las de los órganos
        
    • sesiones de órganos
        
    • debates de los órganos
        
    • reuniones de organismos
        
    • sesiones de los órganos
        
    • sesiones celebradas por órganos
        
    • de reuniones de los órganos
        
    • las reuniones de los organismos
        
    Esta cuestión se planteó también en las reuniones de los órganos rectores y fue muy criticada por los Estados miembros. UN وقد أثيرت هذه المسألة أيضاً في اجتماعات الهيئات الإدارية وكانت موضع انتقادات كبيرة من جانب الدول الأعضاء.
    El acuerdo regula la participación y el estatuto de cada una de las organizaciones en las reuniones de los órganos establecidos y en las conferencias diplomáticas convocadas por las demás organizaciones. UN وينظم الاتفاق اشتراك ومركز المنظمة في اجتماعات الهيئات القائمة والمؤتمرات الدبلوماسية التي تعقدها المنظمة اﻷخرى.
    Por ejemplo, a medida que se intensifique la labor de la Conferencia, tal vez sea necesario celebrar las reuniones de los órganos subsidiarios consecutivamente. UN مثلا، مع تكاثف أعمال المؤتمر، قد تدعو الضرورة إلى عقد اجتماعات الهيئات الفرعية تباعا.
    reuniones de órganos subsidiarios durante el cuadragésimo octavo período de sesiones UN اجتماعات الهيئات الفرعية في اثناء الدورة الثامنة واﻷربعين
    Las actividades perennes son, por ejemplo, las reuniones de órganos establecidos, para las cuales existe un mandato claramente permanente. UN واﻷنشطة الدائمة هي، مثلا، اجتماعات الهيئات الثابتة، التي يوجد بشأنها ولاية مستمرة واضحة.
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    Los indígenas en gran medida están ausentes de las reuniones de los órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٧ - على أن الشعوب اﻷصلية غائبة إلى حد كبير عن اجتماعات الهيئات التشريعية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Comité preparará una lista de las organizaciones intergubernamentales que serán invitadas por el Alto Comisionado a enviar un observador a las reuniones de los órganos subsidiarios. UN تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية التي سيدعوها المفوض السامي ﻹرسال مراقب لحضور اجتماعات الهيئات الفرعية.
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    El Comité tiene conciencia de que las reuniones de los órganos establecidos por la Carta y por otros mandatos deben recibir servicios con carácter prioritario. UN وتدرك اللجنة أن اجتماعات الهيئات التي أنشأها الميثاق والهيئات التي صدر بها قرار رسمي يجب خدمتها على سبيل اﻷولوية.
    DE las reuniones de los órganos SUBSIDIARIOS DE LA COMISIÓN UN فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    Se daban numerosos casos de participación directa de los relatores especiales en las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وكانت هناك حالات كثيرة اشترك فيها المقررون الخاصون مباشرة في اجتماعات الهيئات المذكورة.
    Se están ultimando los planes para presentar los Principios también en las reuniones de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos. UN ويجري اﻵن التخطيط لتقديم المبادئ إلى اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Organiza reuniones técnicas antes de las reuniones de los órganos establecidos en virtud de las convenciones o durante estas reuniones. UN ويعقد المحفل حلقات عمل أثناء أو قبل كل اجتماع من اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب اتفاقيات.
    reuniones de órganos subsidiarios durante el cuadragésimo noveno período de sesiones UN اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
    49/403. reuniones de órganos subsidiarios durante el cuadragésimo noveno período de sesiones UN ٤٩/٤٠٣ - اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
    reuniones de órganos subsidiarios durante el quincuagésimo período de sesiones UN اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة الخمسين
    Ahora bien, reconoce que los servicios para las reuniones de órganos establecidos en virtud de la Carta deben tener carácter prioritario. UN بيد أنها سلمت مع ذلك بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    La Secretaría hará y conservará grabaciones sonoras de las sesiones, incluidas las de los órganos subsidiarios cuando así se decida. UN تعد اﻷمانة تسجيلات صوتية للاجتماعات بما فيها اجتماعات الهيئات الفرعية وتحتفظ بها إذا تقرر ذلك.
    XI. sesiones de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999 UN الحـــادي عشـــر - اجتماعات الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن في الفترة من ٦١ حزيـران/يونيـه ٨٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    Salvo lo dispuesto en los artículos 28 a 34, el presente reglamento se aplicará mutatis mutandis, a los debates de los órganos subsidiarios, con sujeción a las modificaciones que decida la Conferencia de las Partes. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 34، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    Mandato: promueve la coordinación, integración y complementación de los programas de estadística de las organizaciones internacionales; y suministra una preparación coordinada para el tratamiento de los temas estadísticos en las reuniones de organismos intergubernamentales y para el seguimiento coordinado de las decisiones de órganos intergubernamentales. UN ولايتها: تعزز التنسيق والتكامل التام بين البرامج اﻹحصائية للمنظمات الدولية؛ وتوفر تجهيزات منسقة لمعالجة المسائل اﻹحصائية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وعمليات متابعة منسقة لمقررات الهيئات الحكومية الدولية، وهي تقدم تقاريرها إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Nuestra satisfacción sería completa si las sesiones de los órganos principales aparecieran de forma racional, en concreto, en orden alfabético. UN وكان لنا أن نرتاح بصورة أكبر لو ظهرت قوائم اجتماعات الهيئات الرئيسية بصورة معقولة تماما، وتحديدا بالترتيب الأبجدي.
    sesiones celebradas por órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2004 y el 31 de julio de 2005 UN ثامنا - اجتماعات الهيئات الفرعية لمجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/ أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005
    En el aumento de los recursos se refleja la mayor cantidad de reuniones de los órganos legislativos en la Sede, incluidas las reuniones que se celebran después del horario de trabajo. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    Asimismo, hay que facilitar la participación de esos Estados en las reuniones de los organismos y órganos altamente especializados como la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN وينبغي أيضا اتخاذ إجراءات لتيسير مشاركة تلك الدول في اجتماعات الهيئات والوكالات البالغة التخصص مثل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus