reuniones de coordinación nacionales y regionales en 5 oficinas regionales, con una mayor frecuencia en la Oficina de Bujumbura Rurale | UN | اجتماعات تنسيقية وطنية وعلى مستوى المقاطعات في 5 مكاتب إقليمية مع تواتر أعلى في مكتب بوجومبورا الريفي |
Dijo que se habían celebrado reuniones de coordinación con la Junta de Auditores y la Sección de Auditoría Interna a fin de coordinar los planes de trabajo. | UN | وذكر أنه عقدت اجتماعات تنسيقية مع مجلس مراجعي الحسابات وقسم المراجعة الداخلية للحسابات للتنسيق بين خطط العمل. |
En la mayoría de los países, se celebran otras reuniones de coordinación, a veces oficiosas, para intercambiar información sobre los programas respectivos. | UN | وفي معظم البلدان، تعقد اجتماعات تنسيقية أخرى، غير رسمية أحيانا، لتبادل المعلومات بشأن برامج كل منها. |
Dijo que se habían celebrado reuniones de coordinación con la Junta de Auditores y la Sección de Auditoría Interna a fin de coordinar los planes de trabajo. | UN | وذكر أنه عقدت اجتماعات تنسيقية مع مجلس مراجعي الحسابات وقسم المراجعة الداخلية للحسابات للتنسيق بين خطط العمل. |
En la oficina del Coordinador Residente se celebraron varias reuniones de coordinación con oficiales gubernamentales e instituciones nacionales e internacionales. | UN | وعقدت عدة اجتماعات تنسيقية في مكتب المنسق المقيم مع المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الوطنية والدولية. |
Se han celebrado varias reuniones de coordinación entre el Asesor y autoridades postales de la región. Esta coordinación ha conducido al establecimiento de la Unión Postal del Caribe. | UN | وتم عقد عدة اجتماعات تنسيقية بين المستشار والسلطات البريدية الإقليمية أدت إلى إنشاء الاتحاد البريدي الكاريبي. |
La organización de reuniones de coordinación entre los programas de mares regionales fue acogida con beneplácito. | UN | وجرى الترحيب بفكرة تنظيم اجتماعات تنسيقية فيما بين برامج البحار الإقليمية. |
Se han celebrado reuniones de coordinación de la Constelación de Gestión de Desastres para adoptar decisiones sobre los mecanismos de intercambio de datos entre los diferentes sistemas. | UN | وقد عقدت اجتماعات تنسيقية لتشكيلة تدبّر الكوارث، لاتخاذ قرارات بشأن آليات تبادل البيانات فيما بين النظم المختلفة. |
:: Organización de 6 reuniones de coordinación del Comité Directivo de Alto Nivel de Diamantes sobre el apoyo al sector de diamantes | UN | :: تنظيم 6 اجتماعات تنسيقية تعقدها اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس بشأن دعم قطاع الماس |
Los dirigentes de los tres organismos participan personalmente en las reuniones de coordinación, de las cuales ya se han celebrado dos con resultados muy fructíferos. | UN | ويشارك رؤساء الهيئات الثلاثة شخصيا في اجتماعات تنسيقية عُقد اثنان منها حتى الآن وكانت مثمرة للغاية. |
:: Consultas y reuniones de coordinación periódicas con ONG nacionales e internacionales y con miembros de la sociedad civil | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية منتظمة أو مشاورات مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية وكذلك مع المجتمع المدني |
Organización de 6 reuniones de coordinación del Comité Directivo de Alto Nivel de Diamantes sobre el apoyo al sector de los diamantes Se celebró una reunión de emergencia del Comité Directivo de Alto Nivel de Diamantes. | UN | تنظيم 6 اجتماعات تنسيقية تعقدها اللجنة التوجيهية الرفيعة لا عقد اجتماع طارئ واحد للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس. |
Además, reuniones de coordinación semanales con representantes del Gobierno, incluida la Oficina del Fiscal Militar, a fin de intercambiar información sobre casos relacionados con los derechos humanos | UN | إضافة إلى ذلك، تعقد اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع ممثلين عن الحكومة بمن فيهم مكتب المدعي العام العسكري لتبادل المعلومات عن قضايا حقوق الإنسان |
Se organizan reuniones de coordinación con el CICR con el objetivo de materializar las actividades de capacitación mencionadas. | UN | وتعقد اجتماعات تنسيقية مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتنظيم الأنشطة المذكورة أعلاه. |
:: reuniones de coordinación del Grupo para la concertación de políticas celebradas quincenalmente | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية لفريق العمل المعني بالسياسات مرتين شهرياً |
Se celebran reuniones de coordinación similares a nivel de todos los tribunales de justicia. | UN | وتُعقد اجتماعات تنسيقية مماثلة على صعيد كل محكمة قانونية. |
:: reuniones de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre enfoques concretos de la reforma del sector de seguridad | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن اعتماد نُهُجٍ محددة لإصلاح قطاع الأمن |
reuniones de coordinación con las actividades que el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento lleva a cabo en relación con la mejora de los barrios marginales | UN | اجتماعات تنسيقية مع أنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية المتصلة بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة |
Se celebraron reuniones de coordinación de las actividades de investigación criminal entre la Oficina del Fiscal General y la policía judicial. | UN | عُقدت اجتماعات تنسيقية تتعلق بالتحقيق الجنائي بين مكتب المدعي العام والشرطة القضائية. |
:: reuniones de coordinación mensuales para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
Los institutos organizan reuniones anuales de coordinación y comparten información sobre sus actividades. | UN | ٩٤ - ويتم تنظيم اجتماعات تنسيقية للمعاهد سنويا، ويجري تقاسم المعلومات عن أنشطة المعاهد اﻷخرى. |