"اجتماعات غير رسمية مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones oficiosas con
        
    • sesiones oficiosas con
        
    • reuniones informales con
        
    • reunió oficiosamente con
        
    Durante los últimos meses se han celebrado reuniones oficiosas con representantes de empresas de seguros médicos. UN وعقدت خلال اﻷشهر الماضية اجتماعات غير رسمية مع ممثلين لصناعة توفير الرعاية الصحية.
    Se encomió a la Junta por haber organizado reuniones oficiosas con los principales Estados importadores y productores de materias primas de opiáceos. UN وأشيد بالهيئة لتنظيمها اجتماعات غير رسمية مع الدول الرئيسية المستوردة والمنتجة للخامات الأفيونية.
    Esa información deberá luego examinarse en reuniones oficiosas con otros participantes en las reuniones dedicadas a países concretos. UN وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين.
    reuniones oficiosas con los países que aportan contingentes UN اجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات
    Además se celebran tres sesiones extrapresupuestarias y varias sesiones oficiosas con los Estados Miembros. UN بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء
    Se celebraron reuniones informales con partidos políticos, autoridades nacionales y locales, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. UN كما عُقدت اجتماعات غير رسمية مع الأحزاب السياسية، ومسؤولين حكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي، ومع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Esa información deberá luego examinarse en reuniones oficiosas con otros participantes en las reuniones dedicadas a países concretos. UN وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين.
    reuniones oficiosas con los países que aportan contingentes UN اجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات
    Se han celebrado en Ginebra tres reuniones oficiosas con gobiernos y organizaciones internacionales y ha tenido lugar una serie de consultas regionales en Ucrania, Belarús y la República de Moldova, así como en Kirguistán para las cinco repúblicas del Asia central. UN وقد عقدت ثلاثة اجتماعات غير رسمية مع الحكومات والمنظمات الدولية في جنيف، وأجريت سلسلة من المشاورات اﻹقليمية في أوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا، وفي قيرغيزستان بالنسبة لجمهوريات آسيا الوسطى الخمس.
    Varios asistentes sociales celebraron reuniones oficiosas con la familia para tratar cuestiones relativas a los niños, que eran motivo de preocupación, en armonía con el principio de mínima intervención y con la intención de dar poder de decisión a la familia. UN وعقد الأخصائيون الاجتماعيون اجتماعات غير رسمية مع الأسرة لتناول مصالح الأطفال بما يتفق مع فلسفة الحد الأدنى من التدخل وبهدف توفير الإمكانيات للأسرة.
    Varios asistentes sociales celebraron reuniones oficiosas con la familia para tratar cuestiones relativas a los niños, que eran motivo de preocupación, en armonía con el principio de mínima intervención y con la intención de dar poder de decisión a la familia. UN وعقد الأخصائيون الاجتماعيون اجتماعات غير رسمية مع الأسرة لتناول مصالح الأطفال بما يتفق مع فلسفة الحد الأدنى من التدخل وبهدف توفير الإمكانيات للأسرة.
    Chile sigue con interés el proceso de examen de los métodos de trabajo y acoge con satisfacción la práctica de celebrar reuniones oficiosas con los Estados partes y las reuniones entre comités, especialmente la reunión de los presidentes de los órganos de los tratados de derechos humanos. UN وتتابع شيلي باهتمام استعراض أساليب العمل في هذا النظام، وترحب بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف واجتماعات فيما بين اللجان، ولا سيما اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Además, se celebraron reuniones oficiosas con el personal de las oficinas regionales de Nueva Delhi y Beirut y se visitó la Oficina de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT) de Bolonia. UN وإضافة إلى هذا، عُقدت اجتماعات غير رسمية مع موظفي المكتبين الاقليميين في نيودلهي وبيروت، وأجريت زيارة إلى مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بولونيا.
    El equipo de apoyo constitucional de la UNAMI también celebró reuniones oficiosas con organizaciones no gubernamentales internacionales y distintas embajadas para intercambiar información y asegurar la buena coordinación de las actividades en este ámbito. UN وعقد الفريق الدستوري التابع للبعثة أيضا اجتماعات غير رسمية مع منظمات غير حكومية دولية وسفارات لتبادل المعلومات ولضمان التنسيق الفعَّال في هذا المجال.
    3.2 Celebración de reuniones oficiosas con oradores invitados sobre las cuestiones generales UN 3-2 عقد اجتماعات غير رسمية مع المتكلمين الضيوف بشأن المسائل العامة
    El Comité decidió celebrar reuniones oficiosas con ONG al principio de cada semana de sus períodos de sesiones, cuando se estén examinando los informes de los Estados partes. UN وقررت اللجنة أن تعقد اجتماعات غير رسمية مع منظمات غير حكومية، في بداية كل أسبوع من دوراتها عند مناقشة تقارير الدول الأطراف.
    Antes de iniciar oficialmente sus trabajos, los Copresidentes del Grupo de Trabajo celebraron reuniones oficiosas con diversos Estados Miembros y representantes de distintas agrupaciones políticas. UN 4 - وقبل أن يبدأ الفريق أعماله رسميا عقد رئيساه اجتماعات غير رسمية مع دول أعضاء شتى ومع ممثلي مجموعات سياسية متنوعة.
    El Comité decidió celebrar reuniones oficiosas con ONG al principio de cada semana de sus períodos de sesiones, cuando se estén examinando los informes de los Estados partes. UN وقررت اللجنة أن تعقد اجتماعات غير رسمية مع منظمات غير حكومية في بداية كل أسبوع من دوراتها عند مناقشة تقارير الدول الأطراف.
    Es prerrogativa de la Asamblea General decidir si desea celebrar reuniones oficiosas con el CPA o recibir informes de este. UN وتظل الصلاحية للجمعية العامة في البت في ما إذا كانت ترغب في عقد اجتماعات غير رسمية مع اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة أو تلقي تقارير منها.
    Además se celebran tres sesiones extrapresupuestarias y varias sesiones oficiosas con los Estados Miembros. UN بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء
    En el marco de sus esfuerzos por restablecer los vínculos con los órganos y organismos de las Naciones Unidas, la organización ha comenzado a mantener reuniones informales con el UNICEF, como, por ejemplo, la celebrada con la dependencia del UNICEF encargada del desarrollo y la participación de los adolescentes. UN كجزء من الجهود التي يبذلها الصندوق العالمي لإعادة التأهيل لإعادة تواصله مع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، شرع الصندوق في المشاركة في اجتماعات غير رسمية مع اليونيسيف، بما في ذلك اجتماع وحدة نماء المراهقين ومشاركتهم.
    64. El Comité también se reunió oficiosamente con expertos de los siguientes mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas: UN 64- وكذلك عقدت اللجنة اجتماعات غير رسمية مع خبراء من آليات أخرى من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus