"اجتماعات لأفرقة خبراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones de grupos de expertos
        
    • reuniones de grupos especiales de expertos
        
    • reuniones de expertos
        
    • reuniones de los grupos de expertos
        
    • reuniones del grupo de expertos
        
    :: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica UN :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى
    La Asesora Especial indicó que en noviembre de 2002 se celebrarían reuniones de grupos de expertos sobre estos temas. UN وأشارت إلى أنه سيجري عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حول هذين الموضوعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas se propone organizar reuniones de grupos de expertos y seminarios sobre los temas que se indican a continuación. UN 1 - تخطط الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء في المجالات المدرجة في القائمة أدناه.
    Las actividades de apoyo de la CEPA al Segundo Decenio se centraron principalmente en la preparación de publicaciones técnicas, estudios de investigación y la organización de reuniones de grupos especiales de expertos. UN وركزت أنشطة الدعم للعقد التي قامت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على تحضير المنشورات واﻷبحاث والدراسات التقنية وتنظيم اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة.
    b) Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos sobre proyecciones a corto y medio plazo de la economía mundial (recursos extrapresupuestarios). UN )ب( أربعة اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة للتوقعات القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل للاقتصاد العالمي )موارد خارجة عن الميزانية(.
    Se convocaron reuniones de expertos en África y Asia y el Pacífico para recopilar experiencias de los países y llegar a un acuerdo sobre las actividades futuras. UN وعقدت اجتماعات لأفرقة خبراء في منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ من أجل جمع الخبرات القطرية والاتفاق على سبل المضي قدما.
    Se sugirió también que, con miras a obtener el asesoramiento de expertos y la aportación de la industria pertinente, la Secretaría organizara, cuando fuera necesario, reuniones de grupos de expertos y coloquios. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أن تنظََّم الأمانة اجتماعات لأفرقة خبراء وندوات، حسب الاقتضاء، بغية الحصول على مشورة من خبراء وعلى مدخلات من الصناعة ذات الصلة.
    :: Organización de cuatro reuniones de grupos de expertos y de dos seminarios sobre síntomas de alerta temprana respecto de situaciones que pudieran culminar en genocidio o atrocidades masivas UN :: تنظيم أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء وحلقتين دراسيتين حول علامات الإنذار المبكر المتعلقة بالحالات التي قد تؤدي إلى حدوث إبادة أو فظائع جماعية
    Esa asistencia se ha materializado de distintas formas; se han celebrado consultas individuales especiales o se han organizado reuniones de grupos de expertos en un determinado ámbito, según el caso. UN وقد اتخذت تلك المساعدة أشكالا متباينة، مثل التشاور مع أفراد، تبعا للحالة، وعقد اجتماعات لأفرقة خبراء في ميدان معين، حسب الاقتضاء.
    La secretaría ha convocado reuniones de grupos de expertos durante el segundo semestre de 2009 para determinar formas de racionalizar la recopilación de información y datos de los Estados Miembros. UN وتواصل الأمانة وضع الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء خلال النصف الثاني من عام 2009 لتبسيط جمع المعلومات والبيانات من الدول الأعضاء.
    Consultas En 2013, se organizó un total de ocho reuniones de grupos de expertos y de consulta con vistas a contribuir en la preparación de proyectos de capítulo y analizar las redes oficiosas de colaboradores científicos. UN ١5 - نظمت في عام 2013 سلسلة اجتماعات تتألف من ثمانية اجتماعات لأفرقة خبراء واجتماعات تشاور من أجل دعم إعداد مشاريع الفصول واستكشاف الشبكات غير الرسمية للمساهمين من الأوساط العلمية.
    8. Toma nota con reconocimiento de las iniciativas tomadas por Estados Miembros con miras a hacer aportes a la Comisión de Estupefacientes en su calidad de foro preparatorio del período extraordinario de sesiones, incluida la celebración de reuniones de grupos de expertos gubernamentales de alto nivel; UN ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛
    8. Toma nota con reconocimiento de las iniciativas tomadas por los Estados Miembros con miras a hacer aportes a la Comisión de Estupefacientes en su calidad de foro preparatorio del período extraordinario de sesiones, incluida la celebración de reuniones de grupos de expertos gubernamentales de alto nivel; UN ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛
    La División para el Adelanto de la Mujer y la CEPAL convocaron en 1998 reuniones de grupos de expertos sobre la función de los mecanismos nacionales y las oportunidades que ofrecen en el apoyo a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la realización de la igualdad entre los géneros, y la CESPAP hizo lo mismo para la región de Asia y el Pacífico en 1996. UN وقامت شعبة النهوض بالمرأة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1996 بعقد اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن دور الآليات الوطنية في دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبشأن الفرص المتاحة أمامها.
    iii) Grupos especiales de expertos: cinco reuniones de grupos de expertos sobre mecanismos institucionales para coordinar la aplicación de políticas y programas sociales en la región de la CESPAO; seguridad de la propiedad en la región de la CESPAO; el envejecimiento en la región de la CESPAO; la familia árabe en una sociedad mundializada que cambia rápidamente; y la gestión pública urbana en la región de la CESPAO; UN `3 ' أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: الآليات المؤسسية لتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية في منطقة الإسكوا؛ أمن الحيازة في منطقة الإسكوا؛ الشيخوخة في منطقة الإسكوا؛ الأسرة العربية في مجتمع آخذ في العولمة والتغير السريع؛ وشؤون الحكم الحضري في منطقة الإسكوا؛
    ii) Grupos especiales de expertos: tres reuniones de grupos de expertos sobre la gestión del sector público y la gobernanza; la reforma del fondo de pensiones en la región de la CESPAO: mitigación de la pobreza y consecuencias en función del género; estrategias y políticas comerciales para los países miembros de la CESPAO que pasan a ser miembros de la Organización Mundial del Comercio; UN `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة: ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن إدارة القطاع العام وشؤون الحكم؛ إصلاح صناديق المعاشات التقاعدية في منطقة الإسكوا: تخفيف حدة الفقر والاعتبارات الجنسانية؛ الاستراتيجيات والسياسات التجارية للبلدان الأعضاء في الإسكوا المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية؛
    b) Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos sobre proyecciones a corto y medio plazo de la economía mundial (recursos extrapresupuestarios). UN )ب( أربعة اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة للتوقعات القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل للاقتصاد العالمي )موارد خارجة عن الميزانية(.
    La Secretaría menciona reuniones de grupos especiales de expertos a las que no se hace referencia a la sección IV de la parte dispositiva del proyecto de resolución L.9, que se refiere a la celebración del período de sesiones. UN وهكذا تذكر اﻷمانة العامة اجتماعات ﻷفرقة خبراء خاصة ليس لها ذكر في الجزء الرابع من منطوق مشروع القرار L.9، المتعلق بعقد الدورة موضوع الحديث.
    b) 312.300 dólares, incluido un aumento de 100.000 dólares, para la celebración de reuniones de grupos especiales de expertos, dos reuniones de evaluación de sustancias con arreglo al artículo 12 de la Convención de 1988 y una reunión sobre la aplicación de tratados. UN )ب( مبلغ قدره ٣٠٠ ٣١٢ دولار بزيادة تبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من أجل عقد اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة، اثنان معنيان بتقدير المواد بموجب المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨، وواحد معني بتنفيذ المعاهدة.
    c) Tres reuniones de grupos especiales de expertos. Indicadores del desarrollo sostenible (en coordinación con el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas; i) derecho del desarrollo sostenible; y ii) modalidades de consumo. UN )ج( ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة - ' ١ ' مؤشرات التنمية المستدامة )بالتنسيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات(؛ ' ٢ ' قانون التنمية المستدامة؛ ' ٣ ' أنماط الاستهلاك.
    Se sugirió también que, con miras a obtener asesoramiento pericial y colaboraciones de profesionales de este ramo, la Secretaría organizara, conforme se necesitara, reuniones de expertos y coloquios. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أن تنظََّم الأمانة اجتماعات لأفرقة خبراء وندوات، حسب الاقتضاء،() بغية الحصول على مشورة من خبراء وعلى مدخلات من الصناعة ذات الصلة.
    Una respuesta a esta situación sería convocar las reuniones de los grupos de expertos en las regiones a las que los países en desarrollo tuvieran más fácil acceso. UN ولعل إحدى الاستجابات لحل هذه المشكلة تتمثل في عقد اجتماعات ﻷفرقة خبراء في مناطق يسهل على البلدان النامية الوصول إليها.
    En 2008, se celebrarán reuniones del grupo de expertos para dar un carácter universal a la ley modelo y completar el modelo de acuerdo. UN وفي عام 2008، سوف تُعقد اجتماعات لأفرقة خبراء لإضفاء الطابع العالمي على القانون النموذجي ووضع الاتفاق النموذجي بصيغته النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus