Además, la Comisión celebró cinco reuniones con la delegación irlandesa en las que solicitó aclaraciones y formuló oficialmente preguntas por escrito. | UN | وعقدت اللجنة أيضا خمسة اجتماعات مع وفد آيرلندا طلبت منه خلالها تقديم إيضاحات وقدمت أسئلة رسمية كتابة. |
En ese período, la Subcomisión no celebró reuniones con la delegación de Francia pero le presentó su primera serie de preguntas. | UN | وخلال تلك الفترة، لم تعقد اللجنة الفرعية أي اجتماعات مع وفد فرنسا ولكنها قدمت مجموعتها الأولى من الأسئلة إلى الوفد. |
Durante esos períodos se habían celebrado reuniones con la delegación de Francia para transmitir observaciones y preguntas y presentar exposiciones relativas a la presentación parcial. | UN | وفي هاتين الفترتين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد فرنسا، ووافته بملاحظات وطرحت عليه أسئلة، وقدمت إليه عروضا تتعلق بطلبه الجزئي. |
La Subcomisión comenzó a examinar la presentación y celebró cuatro reuniones con la delegación de la Argentina. | UN | وبدأت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد الأرجنتين. |
No había celebrado ninguna reunión con la delegación de Ghana, pero le había transmitido su primera serie de preguntas. | UN | ولم تعقد أي اجتماعات مع وفد غانا، بيد أنها قدمت المجموعة الأولى من أسئلتها إلى الوفد. |
La Subcomisión completó su examen preliminar de la presentación y celebró varias reuniones con la delegación de Australia, que hizo una presentación detallada de los datos y de la información correspondientes a cada una de las nueve subregiones incluidas en su presentación. | UN | أنجزت اللجنة الفرعية دراستها الأولية للطلب المقدم وعقدت عدة اجتماعات مع وفد أستراليا الذي قدم عرضا مفصلا للبيانات والمعلومات المتعلقة بكل من المناطق دون الإقليمية التسع الواردة في طلبها. |
En ese período, la Subcomisión celebró cuatro reuniones con la delegación de Noruega y formuló una serie de preguntas, muchas de las cuales recibieron respuesta de la delegación, parcial o íntegramente, en el período de sesiones. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة الفرعية أربعة اجتماعات مع وفد النرويج وطرحت عليه عددا من الأسئلة أجاب الوفد على العديد منها، جزئيا أو كليا، خلال الدورة. |
Durante el 24º período de sesiones, la Subcomisión trabajó del 17 al 21 de agosto de 2009 y celebró tres reuniones con la delegación de Francia. | UN | وقد عملت اللجنة الفرعية، خلال الدورة الرابعة والعشرين، من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009 وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد فرنسا. |
Del 18 al 20 de agosto, la Subcomisión celebró tres reuniones con la delegación del Reino Unido. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد المملكة المتحدة. |
En ese período había celebrado tres reuniones con la delegación del Uruguay, que había presentado sus respuestas a la primera serie de preguntas formuladas por la Subcomisión en el 27° período de sesiones. | UN | وخلال هذه الفترة عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع وفد أوروغواي. وقدّمت أوروغواي ردودها على المجموعة الأولى من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية في الدورة السابعة والعشرين. |
La Subcomisión celebró cuatro reuniones con la delegación de Ghana, durante las cuales la delegación y la Subcomisión realizaron exposiciones. | UN | 26 - وعقدت اللجنة الفرعية أربعة اجتماعات مع وفد غانا، وقدم خلالها الوفد واللجنة الفرعية عروضا. |
De ser posible, celebraría reuniones con la delegación de Ghana durante la semana del 21 al 26 de octubre. | UN | وسوف تعقد، إن أمكن، اجتماعات مع وفد غانا خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
Durante esos períodos, prosiguió su examen de la presentación y celebró cuatro reuniones con la delegación de Islandia, en las cuales tanto la delegación como la Subcomisión realizaron exposiciones. | UN | وخلال تلك الفترات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد أيسلندا، قدم خلالها كل من الوفد واللجنة الفرعية عروضا. |
La Subcomisión, bajo la presidencia del Sr. Charles, celebró nueve reuniones con la delegación del Uruguay del 14 al 18 de octubre y del 4 al 8 de noviembre de 2013. | UN | 8 - عقدت اللجنة الفرعية، برئاسة السيد تشارلز، تسعة اجتماعات مع وفد أوروغواي خلال الفترة من 14-18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
La Subcomisión también celebró tres reuniones con la delegación de Ghana, en las que esta facilitó nuevos datos digitales. | UN | 16 - وعقدت اللجنة الفرعية أيضا ثلاثة اجتماعات مع وفد غانا، قدم الوفد خلالها بيانات رقمية جديدة. |
Durante ese período, celebró tres reuniones con la delegación de Noruega, en las que esta hizo una exposición resumida de su presentación en la que recapituló y desarrolló los aspectos científicos y técnicos de la presentación. | UN | وعقدت خلال تلك الفترة، ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج، الذي قدم خلالها عرضا موجزا عن طلبه، لخص فيه الجوانب العلمية والتقنية للطلب وقدم مزيدا من التفاصيل عنها. |
Había mantenido tres reuniones con la delegación del Pakistán y en ellas la delegación había presentado dos exposiciones para responder a las preguntas y solicitudes de aclaración de la subcomisión, que el Pakistán había atendido durante el intervalo entre los períodos de sesiones. | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد باكستان. وخلال تلك الاجتماعات، قدم الوفد عرضين بشأن رده على أسئلة اللجنة الفرعية وطلبات الإيضاحات المقدمة منها، وهو الرد الذي قدمته باكستان خلال فترة ما بين الدورتين. |
Durante ese período, había celebrado cuatro reuniones con la delegación de Noruega, en la cual la delegación había hecho presentaciones sobre el material suministrado entre los períodos de sesiones y había respondido a las preguntas y atendido las solicitudes de aclaración de la subcomisión. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة أربعة اجتماعات مع وفد النرويج، قدم خلالها الوفد عروضا بشأن المواد التي قدمت فيما بين الدورات، ورد على الأسئلة وطلبات الايضاح المقدمة من اللجنة الفرعية. |
Al finalizar el período de sesiones, el Presidente de la subcomisión informó que ésta había concluido el examen preliminar de la presentación y había celebrado varias reuniones con la delegación de Australia, la que había presentado en forma detallada los datos y la información correspondientes a cada una de las nueve subregiones incluidas en su presentación. | UN | وفي نهاية الدورة أفاد رئيس اللجنة الفرعية أنها انتهت من دراستها الأولية للطلب وعقدت عدة اجتماعات مع وفد أستراليا، الذي كان قد قدم عرضا مفصلا للبيانات والمعلومات لكل منطقة من المناطق الفرعية التسع المدرجة في الطلب. |
No había celebrado ninguna reunión con la delegación de Islandia. | UN | ولم تعقد اجتماعات مع وفد أيسلندا. |
Durante el período de sesiones, la Subcomisión celebró cuatro reuniones con los miembros de la delegación de Australia presentes en Nueva York. | UN | 20 - وقد عقدت اللجنة الفرعية خلال الدورة أربعة اجتماعات مع وفد أستراليا الذي كان حاضرا في نيويورك. |