"اجتماعها الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su cuarta reunión
        
    • la cuarta reunión
        
    • cuarta reunión del
        
    El Comité convino en posponer el examen de la propuesta hasta su cuarta reunión, para poder recibir información adicional. UN وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية.
    En su cuarta reunión, el Comité examinó las disposiciones de su mandato y decidió que había que aclarar algunos puntos. UN ناقشت اللجنة في اجتماعها الرابع الأحكام الواردة في اختصاصاتها، ورأت أن من المفيد توضيحها من بعض الجوانب.
    Ese Comité, que aprobó un proyecto de pacto de no agresión después de su tercera reunión, celebrada en Libreville, celebrará su cuarta reunión en Brazzaville, en la República del Congo. UN إن هذه اللجنة الاستشارية، التي اعتمدت مشروع الميثاق لعدم الاعتداء عقب اجتماعها الثالث، الذي عقد في ليبرفيل، ستعقد اجتماعها الرابع في برازافيل في جمهورية الكونغو.
    El Sr. Singh formó parte del Comité de Examen de Productos Químicos en su cuarta reunión a reserva de la confirmación oficial de la Conferencia de las Partes. UN وقد انضم السيد سنغ إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف الرسمية.
    En la cuarta reunión, el Comité de Examen aprobó una adición a ese perfil de riesgos. UN واعتمدت في اجتماعها الرابع إضافةً إلى بيان المخاطر أعلاه.
    Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعرض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor de su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor de su cuarta reunión UN البند من جدول الأعمال تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes relativo a la labor realizada en su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes relativo a la labor realizada en su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor de su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    En su cuarta reunión se aprobó una adición a esa evaluación. UN واعتمدت في اجتماعها الرابع إضافةً إلى ذلك التقييم.
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor de su cuarta reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الرابع
    El Sr. Berend confirmó que, en su cuarta reunión, el Comité había llegado a la conclusión de que la notificación ciertamente cumplía ese criterio. UN وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل.
    En su cuarta reunión, el Comité decidió crear un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar más a fondo el documento. UN وقررت اللجنة في اجتماعها الرابع إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمواصلة صوغ الوثيقة.
    En su cuarta reunión, el Comité tuvo ante sí una propuesta de inclusión del endosulfán en los anexos A, B o C del Convenio. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    En su cuarta reunión, el Comité tuvo ante sí una propuesta de inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    El Sr. Berend confirmó que, en su cuarta reunión, el Comité había llegado a la conclusión de que la notificación ciertamente cumplía ese criterio. UN وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل.
    El Sr. Berend confirmó que, en su cuarta reunión, el Comité había llegado a la conclusión de que la notificación ciertamente cumplía ese criterio. UN وأكد السيد بيرند أن اللجنة خلصت في اجتماعها الرابع إلى أن الإخطار استوفى هذا المعيار بالفعل.
    Durante la cuarta reunión, se invitó a los miembros del CPF a formular aportaciones para la elaboración del proyecto de directrices actualizadas. UN ودُعي أعضاء اللجنة خلال اجتماعها الرابع إلى تقديم إسهامات من أجل وضع مشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    Informes sobre la reunión especial del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria y sobre la cuarta reunión del Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN تقريرا لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن دورتها الاستثنائية ولجنة التعليم المشتركة بين اليونيسكو واليونيسيف عن اجتماعها الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus