"اجتماعها الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su reunión de alto nivel
        
    • la reunión de alto nivel
        
    • reunión de alto nivel de
        
    La Asamblea General ha concluido así su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الفيروس/الإيدز.
    Recordando su reunión de alto nivel sobre el tema `Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza ' , UN ' ' وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون ' معالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`،
    La Asamblea General continúa su reunión de alto nivel sobre la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En la reunión de alto nivel, las Naciones Unidas darán a conocer un marco para la acción estratégica de las empresas en apoyo de los Objetivos. UN وستعلن الأمم المتحدة في اجتماعها الرفيع المستوى إطارا لخطط عمل استراتيجية لقطاع الأعمال لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los miembros del Consejo se mostraron preocupados porque el país se estaba acercando al final de otro proceso de transición sin que se hubieran celebrado elecciones y expresaron la esperanza de que la próxima reunión de alto nivel de las partes de Côte d ' Ivoire, prevista para el 20 de septiembre, sirviera para salir del estancamiento actual. UN وأعرب أعضاء المجلس عن انشغالهم لاقتراب البلد من نهاية فترة انتقالية أخرى دون أن تجرى انتخابات وأعربوا عن أملهم أن تتوصل الأطراف الإيفوارية في اجتماعها الرفيع المستوى المقبل، المقرر عقده في 20 أيلول/سبتمبر، إلى تجاوز الطريق المسدود.
    La Asamblea General continúa la celebración de su reunión de alto nivel sobre el tema “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " .
    En junio de 2008, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, evaluó los progresos realizados en la respuesta a la epidemia mundial del VIH. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية.
    En junio de 2008, hace exactamente un año, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, hizo un análisis sobre la epidemia y la situación en la que nos encontrábamos. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أي قبل عام واحد بالتحديد، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالفيروس/الإيدز تحليلاً ذاتياً يتعلق بالوباء وبما توصلنا إليه.
    La Asamblea General, durante su reunión de alto nivel sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles celebrada en 2011, pidió que se integrasen el tratamiento del dolor y la atención paliativa en los servicios de atención médica y pidió que se incluyesen los indicadores de atención paliativa en la planificación de políticas. UN وقد دعت الجمعية العامة، خلال اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، عام 2011، إلى إدارج الرعاية اللازمة لإزالة الآلام وتسكينها في خدمات الرعاية الصحية، وإلى إدراج مؤشرات الرعاية اللازمة لتسكين الآلام في التخطيط للسياسات.
    En su reunión de alto nivel celebrada en mayo de 1995, los miembros del CAD de la OCDE propusieron una nueva iniciativa para el desarrollo de la colaboración en el nuevo contexto mundial. UN فقد تقدم أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٥، بمبادرة جديدة تدعو الى إقامة شراكات إنمائية في السياق العالمي الجديد.
    El 2 de junio, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, examinó los progresos en la aplicación de la Declaración de compromiso aprobada en su período extraordinario de sesiones, celebrado en junio de 2001. UN 145 - وفي 2 حزيران/يونيه، قامت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الالتزام المعتمد في الدورة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General, de conformidad con la resolución 60/224, de 23 de diciembre de 2005, celebrará hoy su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): عملا بالقرار 60/224 المؤرخ 23 ديسمبر/كانون الأول 2005، تعقد الجمعية العامة اليوم اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    Tras la 16ª reunión de funcionarios superiores, se puso a disposición de la Asamblea General en su reunión de alto nivel la declaración de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental como un aporte al Año Internacional de la Diversidad Biológica, el 22 de septiembre de 2010. UN وعقب الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين، تَم إتاحة بيان الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية بالنسبة للجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    Posteriormente, los dirigentes mundiales reafirmaron las necesidades especiales de África en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo celebrada el 22 de septiembre de 2008 (véase la resolución 63/1 de la Asamblea). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Recordando su reunión de alto nivel sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " , UN وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى حول موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ،
    Recordando su reunión de alto nivel sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " , UN وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ،
    La Comisión de Consolidación de la Paz celebrará su reunión de alto nivel sobre el empoderamiento económico de la mujer para la consolidación de la paz el jueves 26 de septiembre de 2013, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la Sala 1 (CB). UN تعقد لجنة بناء السلام اجتماعها الرفيع المستوى بشأن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام، يوم الخميس 26 أيلول/سبتمبر 2013، من 11:30 إلى 13:00 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    La Asamblea General continúa la reunión de alto nivel sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    La Asamblea General continúa la reunión de alto nivel para conmemorar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    En respuesta a la resolución 67/140 de la Asamblea General, el presente informe se ha preparado, con antelación al sexagésimo octavo período de sesiones, como contribución a la reunión de alto nivel de la Asamblea sobre la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad. UN يُقدّم هذا التقرير قبل انعقاد الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على سبيل المساهمة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك استجابةً لقرار الجمعية 67/140.
    Reafirmando la declaración política sobre la solución pacífica de los conflictos en África aprobada en la reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 25 de abril de 20136, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق بالحل السلمي للنزاعات في أفريقيا الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في 25 نيسان/أبريل 2013()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus