"اجتماعه الخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su quinta reunión
        
    • la quinta reunión
        
    • su quinto período de
        
    La Conferencia de las Partes acordó que la reunión volvería a convocarse lo antes posible y, en cualquier caso, nunca después de su quinta reunión. UN ووافق على عقد الاجتماع مرة أخرى في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك بأية حال موعد انعقاد اجتماعه الخامس.
    El Grupo tendrá su quinta reunión en el tercer trimestre de 2006. UN وسوف يعقد الفريق اجتماعه الخامس في الربع الثالث من عام 2006.
    La Conferencia decidió seguir examinando este asunto en su quinta reunión con vistas a su aprobación. UN وقد قرر المؤتمر مواصلة النظر في اعتماد هذه المسألة في اجتماعه الخامس.
    La Secretaría presentará a la Conferencia de las Partes en su quinta reunión un informe de las experiencias adquiridas de este modo. UN وتقوم الأمانة بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الخامس عن الخبرات التي أكتُسبَت بهذه الطريقة.
    la quinta reunión del Grupo de Washington se celebraría del 21 al 23 de septiembre de 2005 en Río de Janeiro (Brasil). UN وسيعقد فريق واشنطن اجتماعه الخامس في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 في ريو دي جانيرو، بالبرازيل.
    La Conferencia de las Partes evaluará el desempeño y sostenibilidad de los centros y examinará su situación en su quinta reunión. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها.
    Proyecto de decisión que se ha de presentar a la Conferencia de las Partes en su quinta reunión sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El Comité de Examen de Productos Químicos aprobó los documentos de orientación para la adopción de decisiones y acordó remitirlos a la Conferencia de las Partes para su examen en su quinta reunión. UN وأقرت اللجنة وثائق توجيه القرارات ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس للنظر فيها.
    Decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su quinta reunión UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس
    En las reuniones cuarta y quinta del CPF, sus miembros finalizaron el proyecto de arreglos entre la CP y el Fondo y lo remitieron a la Junta del Fondo antes de su quinta reunión. UN ووضع أعضاء اللجنة في اجتماعيها الرابع والخامس الصيغة النهائية لمشروع نص الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وأرسلوا مشروع الترتيبات إلى مجلس الصندوق قبل أن يعقد اجتماعه الخامس.
    La Reunión de los Estados Partes decidió celebrar su quinta reunión en Nueva York del 24 de julio al 2 de agosto de 1996. UN ١٦ - قرر اجتماع الدول اﻷطراف أن يعقد اجتماعه الخامس في نيويورك، في الفترة من ٢٤ تموز/يوليه الى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    La Conferencia de las Partes, en su quinta reunión, decidió iniciar un proceso para preparar un Plan Estratégico para el Convenio a tiempo para su sexta reunión. UN 34 - قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس الشروع في إعداد خطة استراتيجية للاتفاقية تكون جاهزة بحلول موعد اجتماعه السادس.
    Tomando nota de la recomendación hecha por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su quinta reunión de que se cambie la fecha del Día Internacional de la Diversidad Biológica para darle mayor prominencia, UN وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به،
    Las recomendaciones del Grupo SSC se presentaron a la Junta para que las examinara en su quinta reunión y se incorporaron al sitio Web de la Convención. UN وقدم فريق الطرائق والإجراءات توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه الخامس وأُتيحت هذه التوصيات على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة ليطلع عليها عامة الجمهور؛
    18. Además de los dos talleres, el GCE celebró su quinta reunión los días 30 y 31 de mayo de 2002 en Bonn. UN 18- وبالإضافة إلى حلقتي العمل، عقد فريق الخبراء الاستشاري اجتماعه الخامس في الفترة من 30 إلى 31 أيار/مايو 2002 في بون.
    En su quinta reunión, celebrada en Nairobi (Kenya) en 2000, la Conferencia de las Partes del CDB aprobó el proyecto de programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las zonas secas y subhúmedas. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    En su quinta reunión, celebrada en enero de 2004, el GEM decidió que las secretarías de las tres convenciones prepararían conjuntamente un documento sobre las posibilidades de fomentar la cooperación entre las tres convenciones de Río. UN واتفق فريق الاتصال المشترك، في اجتماعه الخامس المعقود في شهر كانون الثاني/يناير 2004، على أن تتشارك أمانات الاتفاقيات الثلاث في إعداد ورقة عن خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    El Grupo Internacional de Trabajo celebró su quinta reunión en Abidján el 17 de marzo. UN 14 - وعلاوة على ذلك، عقد الفريق العامل الدولي اجتماعه الخامس في أبيدجان في 17 آذار/مارس.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de celebrar su quinta reunión en Ginebra en octubre de 2010. UN 57 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في عقد اجتماعه الخامس في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Se prevé que la quinta reunión del Grupo de trabajo sobre el décimo principio se celebre en Doha los días 5 y 6 de noviembre de 2009. UN ومن المزمع أن يعقد الفريق العامل المعني بالمبدأ العاشر اجتماعه الخامس في الدوحة يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Decisiones propuestas aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones UN المقررات المقترحة التي أقرها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus