"اجتماعين بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos reuniones sobre
        
    • reuniones sobre el
        
    Tailandia también auspició dos reuniones sobre la lucha contra la financiación del terrorismo que tuvieron lugar en 2005 y 2006. UN وقامت تايلند كذلك، في عامي 2005 و 2006، باستضافة اجتماعين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب.
    9. Se celebraron dos reuniones sobre cuestiones relacionadas con los afrodescendientes. UN 9- وتم تنظيم اجتماعين بشأن قضايا المتحدرين من أصول أفريقية.
    Organizó también dos reuniones sobre los puestos establecidos en bosques higrófilos tropicales, que se celebraron en Edimburgo (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y Columbus (Ohio, Estados Unidos de América). UN ونظم المجلس اجتماعين بشأن محطتين ميدانيتين للغابات المطيرة المدارية في أدنبرة، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛ وكولومبس، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية.
    2. El material que aquí se presenta se basa ante todo en las contribuciones aportadas por dos reuniones sobre transferencia de tecnología celebradas con anterioridad a la convocación del Grupo de Trabajo. UN ٢ - والمادة المعروضة في التقرير تعتمد في المقام اﻷول على المساهمات الناتجة من اجتماعين بشأن نقل التكنولوجيا عقدا قبل انعقاد الفريق العامل.
    Si bien se prestó asesoramiento mediante 2 reuniones sobre el establecimiento de 1 centro de rehabilitación de menores, las autoridades haitianas no tomaron medidas para crear dicho centro, por lo que no se impartieron las sesiones de capacitación subsiguientes UN على الرغم من أن المشورة أسديت من خلال عقد اجتماعين بشأن إنشاء مركز واحد لإعادة تأهيل الأحداث، لم تمض السلطات الهايتية في إنشاء المركز، ونتيجة لذلك، لم تعقد أية دورات تدريبية
    El 21 de marzo y el 14 de mayo de 2007 sirvió de anfitrión a dos reuniones sobre restitución de activos celebradas con objeto de proceder a un intercambio oficioso de opiniones sobre las actividades que están realizando o piensan realizar los donantes. UN واستضاف في 21 آذار/مارس و14 أيار/مايو 2007 اجتماعين بشأن استرداد الموجودات، وذلك بهدف إقامة تبادل غير رسمي للآراء بشأن أنشطة المانحين الجارية والمرتقبة.
    En el período que abarca el presente informe, el UNIDIR celebró dos reuniones sobre cada una de las siguientes cuestiones: desarme nuclear, materiales fisionables, seguridad en el espacio ultraterrestre, y la transparencia en los armamentos y el desarme general y completo. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المعهد اجتماعين بشأن كل مسألة من المسائل التالية: نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وأمن الفضاء الخارجي، والشفافية في الأسلحة/نزع السلاح الكامل والعام.
    Se han organizado dos reuniones sobre los preparativos para la conferencia de examen durante los dos períodos de sesiones del grupo de expertos gubernamentales de la Convención sobre ciertas armas convencionales celebradas este año en abril y de agosto a septiembre, respectivamente. UN وقد تم تنظيم اجتماعين بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي خلال دورتي فريق الخبراء الحكوميين التابع لاتفاقية الأسلحة التقليدية اللتين عقدتا هذا العام في نيسان/أبريل وآب/أغسطس - أيلول/سبتمبر.
    En 2011, el Foro, con Suiza en la Presidencia, celebró dos reuniones sobre los trabajadores domésticos en la interfaz de la migración y el desarrollo, en asociación con los Gobiernos de Ghana y Jamaica y con el apoyo de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), la OIM y otros asociados. UN وفي عام 2011، عقد المحفل، برئاسة سويسرا، اجتماعين بشأن خدم المنازل فيما يتعلق بنقاط التلاقي بين الهجرة والتنمية، وذلك في شراكة مع حكومتي جامايكا وغانا، وبدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرهما من الشركاء.
    En 2002, la CESPAO organizó dos reuniones sobre los nuevos adelantos de la tecnología de la información y de las comunicaciones, una de ellas organizada conjuntamente con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que se centró en el papel que desempeñaba la tecnología de la información y de las comunicaciones en la mitigación de la pobreza. UN 52 - وفي عام 2002، نظمت اللجنة اجتماعين بشأن التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك اجتماع جرى تنظيمه بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، وانصب تركيزه على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تخفيف وطأة الفقر.
    El Director de la División y representantes de GRID-Arendal habían celebrado dos reuniones sobre actividades provisionales de fomento de la capacidad. UN 34 - كما عقد مدير الشعبة وممثلو قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال) اجتماعين بشأن خطط محتملة لأنشطة بناء القدرات.
    En la República Unida de Tanzanía, el PNUD, en colaboración con la sociedad civil y el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ), organizó dos reuniones sobre la promulgación de leyes de lucha contra la falsificación de productos en la Comunidad de África Oriental (CAO), organización que abarca a Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، يقوم البرنامج، في شراكة مع المجتمع المدني ومع وكالة التعاون الدولي الألمانية، بتنظيم اجتماعين بشأن انتشار تشريعات مكافحة التزييف في جماعة شرق أفريقيا - تشمل أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    Visité China, Filipinas y Tailandia, incluidas las oficinas de la CESPAP, en diciembre de 2011, y la República de Corea y Japón en octubre y noviembre de 2012, donde asistí a dos reuniones sobre el tercer Decenio de las Personas con Discapacidad en Asia y el Pacífico. UN وقُمت بزيارة للصين والفلبين وتايلند بما في ذلك مكاتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2011، وجمهورية كوريا واليابان في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2012 وحضرت اجتماعين بشأن عقد آسيا والمحيط الهادئ الثالث للمعوقين.
    La CEPA participó también en dos reuniones sobre población organizadas por la OUA en 1994, la primera reunión de la Comisión Africana de Población y el Seminario de Embajadores sobre cuestiones de Población. UN كما شاركت اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعين بشأن السكان نظمتهما منظمة الوحدة الافريقية في عام ١٩٩٤ - الاجتماع اﻷول للجنة السكان الافريقيين التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية )١٩٩٤( والحلقة الدراسية للسفراء بشأن قضايا السكان.
    En diciembre, el Grupo Mixto de Investigación presidido por la UNOMIG, que incluye a las dos partes y a la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, celebró dos reuniones sobre el caso de la desaparición de David Sigua (véase S/2007/182, párr. 15). UN وفي كانون الأول/ديسمبر، عقد الفريق المشترك لتقصي الحقائق، الذي ترأسه البعثة ويضم الجانبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، اجتماعين بشأن قضية اختفاء ديفيد سيغوا (انظر S/2007/182، الفقرة 15).
    4. En 2013, la Relatora Especial convocó dos reuniones sobre estos asuntos. La primera se celebró del 1 al 3 de julio de 2013 en Londonderry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, véase el documento A/68/296, párrafo 8 y anexo). UN 4- وفي عام 2013، عقدت المقررة الخاصة اجتماعين بشأن هذه المسائل، أولهما في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2013 في ديري/لندنديري، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (انظر الوثيقة A/68/296، الفقرة 8 والمرفق).
    Además, se establecieron 2 Juntas Mixtas de Policía de Proximidad a nivel de la sede estatal y se celebraron 2 reuniones sobre el concepto y la función de la policía de proximidad con miembros de la comunidad del Consejo de Barrios en el estado de Equatoria Central UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء مجلسين في مجال خفارة المجتمعات المحلية على مستوى الولاية، وتم عقد اجتماعين بشأن مفهوم ودور خفارة المجتمعات المحلية مع أعضاء ينتمون إلى المجتمع المحلي في المجلس الرباعي في ولاية وسط الاستوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus