"اجتماعيها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus reuniones
        
    • sus sesiones
        
    • sus dos reuniones
        
    El Comité examinó el informe en sus reuniones ministeriales 35ª y 36ª. UN واستعرضت اللجنة التقرير في اجتماعيها الوزاريين الخامس والثلاثين والسادس والثلاثين.
    Informe del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas sobre sus reuniones tercera y cuarta UN تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن اجتماعيها الثالث والرابع
    A ese respecto, agradece la posición adoptada por el Cuarteto en sus reuniones de Londres y Berlín. UN وأعرب في هذا الصدد عن تقديره لموقف المجموعة الرباعية الذي اتخذته في اجتماعيها المنعقدين في لندن وبرلين.
    Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en sus reuniones tercera y cuarta: nota de la Secretaría UN تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع: مذكرة من الأمانة
    En sus sesiones, la Comisión examinó los poderes de los representantes a la 11a Reunión de los Estados Partes. UN وفحصت اللجنة في اجتماعيها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Según se prevé en la resolución 40/243 de la Asamblea General, la Comisión podrá, previa invitación, celebrar una de sus dos reuniones anuales en la sede de una de las organizaciones participantes. UN ويجوز لهذه الهيئة، بموجب قرار الجمعية العامة 40/243، أن تعقد أحد اجتماعيها السنويين بمقر منظمة مشاركة بناء على دعوتها.
    Aplicación del Convenio: Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor de sus reuniones tercera y cuarta UN تنفيذ الاتفاقية: تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع
    En la presente subsección se examina la aplicación de los resultados del proceso de consulta en sus reuniones primera y sexta. UN ويركز هذا القسم الفرعي عن تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في اجتماعيها الأول والسادس.
    39. El CET examinó la cuestión de las hojas de ruta tecnológicas en sus reuniones tercera y cuarta. UN 39- وقد نظرت اللجنة التنفيذية في مسألة خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا أثناء اجتماعيها الثالث والرابع.
    En sus reuniones 50ª y 51ª, el Comité había examinado las solicitudes presentadas por cinco Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN وقد عكفت اللجنة في اجتماعيها الخمسين والحادي والخمسين على تدارس الطلبات المقدمة من خمسة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    En sus reuniones 50ª y 51ª, el Comité había examinado la situación de dos de las Partes en la Enmienda de Montreal respecto del establecimiento de esos sistemas. UN وقد تدارست اللجنة في اجتماعيها الخمسين والحادي والخمسين حالة طرفين في تعديل مونتريال من حيث إنشائهما لمثل هذه النظم.
    6. En sus reuniones tercera y cuarta de 1993, el Comité examinó los principios básicos que debían aplicarse a la organización del cincuentenario. UN ٦ - نظرت اللجنة، في اجتماعيها الثالث والرابع في ١٩٩٣، في المبادئ اﻷساسية الواجب تطبيقها في تنظيم الذكرى السنوية الخمسين.
    El Comité para el Desarrollo del Banco Mundial y el FMI consideró este asunto en sus reuniones de otoño de 2002 y primavera de 2003, y lo seguirá estudiando en su reunión de otoño de 2003. UN وقد تناولت لجنة التنمية التابعة للصندوق والبنك الدولي هذه المسألة في اجتماعيها المعقودين في خريف 2002 وربيع 2003، وستواصل النظر في المسألة خلال اجتماعها المقرر عقده في خريف 2003.
    Informe del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas sobre sus reuniones primera y segunda** UN تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن اجتماعيها الأول والثاني**
    El Comité adoptó decisiones en sus reuniones de marzo y junio. UN واعتمدت اللجنة الدائمة مقررات في اجتماعيها المعقودين في آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    El Comité aprobó diversas decisiones en sus reuniones de marzo y junio. UN واتخذت اللجنة الدائمة مقررات في اجتماعيها اللذين عقدتهما في آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    El Comité había celebrado sus reuniones 48ª y 49ª en Montreal en abril y julio de 2006. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعيها الثامن والأربعين والتاسع والأربعين في مونتريال في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 2006.
    En cuanto a los actuales formatos de presentación de informes, éstos se basaban en las decisiones adoptadas por las Partes en sus reuniones primera y segunda, pero la secretaría estaría muy dispuesta a trabajar con las Partes para mejorarlos. UN أما بالنسبة للاستمارات الحالية لتقديم التقارير، فقد وضعت على أساس مقررات الأطراف في اجتماعيها الأول والثاني، ولكن الأمانة يسعدها أن تعمل مع الأطراف على تحسينها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de los informes del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en sus reuniones tercera y cuarta. UN 27 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بتقريري لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع.
    En sus sesiones tercera y octava, celebradas los días 29 de mayo y 1° de junio de 2001 respectivamente, la Comisión examinó el tema 3 del programa. UN 1 - نظرت اللجنة في النبد 3 من جدول الأعمال في اجتماعيها الثالث والثامن المعقودين في 29 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2001.
    En sus dos reuniones estatutarias, la Comisión se centró en los temas tradicionales de su programa y, al hacerlo, reforzó su asociación con la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN وركزت اللجنة في اجتماعيها المقرَّرين على بنود جدول أعمالها التقليدية، مواصلة بذلك تعزيز شراكتها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus