Además, el informe contiene una serie de recomendaciones sobre decisiones que debería adoptar la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن قرارات يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
20. En el anexo III figura una lista de los documentos de que dispuso la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 20- ترد في المرفق الثالث الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
8. La Junta del Fondo de Adaptación comunicará a la CP/RP en su séptimo período de sesiones los progresos que se hayan logrado en la aplicación de las recomendaciones y las orientaciones que figuren en esa decisión. | UN | 8- وينبغي لمجلس صندوق التكيف تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ أي من التوصيات والتوجيهات الواردة في هذا المقرر. |
Por consiguiente, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, este tema se incluirá en el programa provisional de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | وعليه، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به، سيدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
Por consiguiente, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplicaba se decidió que el tema se incluiría en el programa provisional de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | وعليه، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به، سيدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
c) Propuestas a la CP/RP en su séptimo período de sesiones sobre las opciones para revisar el nivel y la estructura de las tasas; | UN | (ج) مقترحات مقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة بشأن الخيارات المتاحة لتنقيح مستوى وهيكل الرسوم؛ |
Se facilitarán más detalles sobre el DIT en el informe que su administrador someterá a la consideración de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | وستقدم معلومات أكثر تفصيلاً عن سجل المعاملات الدولي في التقرير السنوي لإدارة السجل كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة(). |
31. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información recogida en el informe de 2011, con miras a transmitir los resultados de ese examen a la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 31- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2011، بغية إحالة نتائج نظرها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
92. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe de 2011 del administrador del DIT que se menciona a continuación y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión que se someterán a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 92- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2011 وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
98. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando esta cuestión con miras a preparar recomendaciones para su consideración por la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 98- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة بغية إعداد توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
En el informe se tratan también cuestiones de gobernanza, así como las recomendaciones del CSAC sobre asuntos concretos solicitadas por la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | ويتناول التقرير أيضاً مسائل الحوكمة إضافة إلى توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشأن المسائل المحددة التي طلبها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة(). |
En el anexo I del presente informe figura un resumen de los resultados obtenidos por la Junta en respuesta a las peticiones y exhortaciones de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزاً لإنجازات المجلس استجابة لطلبات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة وتشجيعاته. |
72. En ese mismo período de sesiones la CP/RP pidió a la Junta del Fondo de Adaptación que, en el informe que presentara a la CP/RP en su séptimo período de sesiones, facilitara los exámenes del desempeño de la secretaría provisional y el administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la decisión 1/CMP.3. | UN | 72- وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى مجلس صندوق التكيف أن يتيح في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، وفقاً للفقرة 33 من المقرر 1/م أإ-3. |
90. Antecedentes. El OSE, en su 34º período de sesiones, recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su aprobación por la CP/RP en su séptimo período de sesiones (FCCC/SBI/2011/7/Add.1). | UN | 90- الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والثلاثين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة (FCCC/SBI/2011/7/Add.1). |
b) Propuestas a la CP/RP en su séptimo período de sesiones sobre las opciones para mejorar el enfoque en que se basa la aplicación conjunta; | UN | (ب) مقترحات مقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك؛ |
20. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في وثيقة تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المقدمة في البلاغات الوطنية الخامسة بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
20. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في وثيقة تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المقدمة في البلاغات الوطنية الخامسة بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
24. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الخامسة، بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
54. Medidas: Se invitará al OSACT a que inicie el examen de esta cuestión, sobre la base de los documentos mencionados en el párrafo 53 supra, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 54- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى بدء مناقشات بشأن هذه المسألة استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه، بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
60. Antecedentes: La CP/RP, en su decisión 3/CMP.6, pidió al OSACT que examinara el principio de la importancia relativa con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 60- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 3/م أإ-6، إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في مسألة الأهمية النسبية بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
También se invitará a la CP/RP a que examine este tema y recomiende un proyecto de decisión, con vistas a aprobarlo en su séptimo período de sesiones. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |