"اجتماع التقييم التقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión de evaluación técnica
        
    • reuniones de evaluación técnica
        
    • la reunión se
        
    • reunión de evaluación técnica se
        
    Se pidió además al Iraq que proporcionara la información y los materiales individualizados en la reunión de evaluación técnica. UN وكان ثمة متطلبات إضافية من العراق تمثلت في تقديم العراق معلومات ومواد حددها اجتماع التقييم التقني.
    la reunión de evaluación técnica fue presidida por el Dr. Horst Reeps, de la oficina de la Comisión Especial. UN وترأس اجتماع التقييم التقني الدكتور هورست ريبس من مكتب اللجنة الخاصة.
    La parte iraquí pidió que se incorporaran sus observaciones en el informe de los expertos internacionales de la UNSCOM sobre la reunión de evaluación técnica. UN وطلب الجانب العراقي إدراج تعليقاته في تقرير خبراء اللجنة الخاصة الدوليين عن اجتماع التقييم التقني.
    las Naciones Unidas (UNSCOM) que asistió a la reunión de evaluación técnica UN الذي شارك في اجتماع التقييم التقني هورست ريبس
    UNSCOM Presidente de la reunión de evaluación técnica República Federal de Alemania UN رئيس اجتماع التقييم التقني جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Delegación iraquí que asistió a la reunión de evaluación técnica UN الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني
    Al Sa ' adi, Jefe de la delegación del Iraq en la reunión de evaluación técnica UN رئيس الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني
    Estos hallazgos fueron presentados a la parte iraquí en la reunión de evaluación técnica. UN وقد عرضت هذه الاستنتاجات على الجانب العراقي في اجتماع التقييم التقني.
    Durante la reunión de evaluación técnica el Iraq no presentó una declaración oficial. UN ولم يقدم العراق بيانا رسميا خلال اجتماع التقييم التقني.
    La explicación del Iraq acerca de esta cifra que se presentó durante la reunión de evaluación técnica no era compatible con otros datos que figuraban en el mismo documento. UN والتفسير الذي قدمه العراق لهذا الرقم خلال اجتماع التقييم التقني لا يتوافق مع بيانات أخرى وردت في الوثيقة نفسها.
    Durante la reunión de evaluación técnica, el equipo mostró todos los planos y vídeos relacionados con los acontecimientos o temas que se iban a examinar. UN وفي أثناء اجتماع التقييم التقني أظهر الفريق جميع الرسومات وشرائط الفيديو التي تصف أحداثا أو بنودا لمناقشتها.
    En dicha reunión, se afirmó que el Dr. Ake Sellstrom asumiría la Presidencia de la reunión de evaluación técnica. UN وتأكد في ذلك الاجتماع أن الدكتور آكي زلستروم سيرأس اجتماع التقييم التقني.
    El Iraq no facilitó ninguna información nueva en la reunión de evaluación técnica. UN ولم يقدم العراق أي معلومات جديدة إلى اجتماع التقييم التقني.
    - Aplicación de las recomendaciones de la reunión de evaluación técnica sobre las ojivas de misiles UN ● تنفيذ توصيات اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف
    - Suministro de información y de los materiales identificados en la reunión de evaluación técnica UN ● توفير المعلومات والمواد المحددة من جانب اجتماع التقييم التقني.
    El Presidente Ejecutivo se comprometió a estudiar más a fondo los arreglos prácticos para celebrar la reunión de evaluación técnica en la esfera de las armas biológicas. UN وتعهد الرئيس التنفيذي بأن يواصل بحث الترتيبات العملية لعقد اجتماع التقييم التقني المتعلق بمجال اﻷسلحة البيولوجية.
    En la reunión de evaluación técnica de Viena el Teniente General Amer Al–Saadi desmintió esa declaración y afirmó que la toxina botulínica era el agente que se había planeado usar. UN وفي اجتماع التقييم التقني الذي عقد في فيينا، نقض الفريق عامر السعدي هذا التصريح، زاعما أن توكسين بكتيريا البوتيولينوم هو العامل الذي كان من المقرر استخدامه.
    2.1 La Comisión invitó a participar en la reunión de evaluación técnica a expertos de países con la competencia técnica necesaria en relación con el agente VX. UN ٢-١ دعت اللجنة خبراء من البلدان التي تتوافر فيها خبرات في مجال العامل VX للمشاركة في اجتماع التقييم التقني.
    3.2 la reunión de evaluación técnica comenzó con una exposición sobre el agente VX a cargo de la parte iraquí, que estuvo basada en información proporcionada previamente. UN ٣-٢ وبدأ اجتماع التقييم التقني بتقديم الجانب العراقي عرضا عن العامل VX، استنادا إلى المعلومات التي سبق تقديمها.
    En consecuencia, los integrantes de las reuniones de evaluación técnica adoptaron las opiniones y observaciones del antiguo equipo, así como las numerosas cuestiones preparadas por éste, y procedieron a confrontarse con la parte iraquí desde esas posiciones. UN ولذا، اعتمد أعضاء اجتماع التقييم التقني اﻵراء والتعليقات الجاهزة واﻷسئلة العديدة التي أعدها الفريق السابق وواجهوا الجانب العراقي بذلك.
    En la reunión se examinaron las declaraciones formuladas por el Iraq y los datos relativos al tema de la reunión, así como información adicional proporcionada por la parte iraquí en el curso de la misma. UN وقد قام اجتماع التقييم التقني بفحص ما صدر عن العراق من اعلانات وبيانات تتعلق بموضوع الاجتماع، والمعلومات الاضافية التي قدمها الجانب العراقي في سياق الاجتماع.
    La primera reunión de evaluación técnica se celebraría en Bagdad el 1º de febrero de 1998. UN وسيبدأ اجتماع التقييم التقني اﻷول في أول شباط/فبراير ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus