"اجتماع الخبراء الدوليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reunión Internacional de Expertos
        
    • la reunión de expertos internacionales
        
    • una reunión internacional de expertos
        
    El organizador de la Reunión Internacional de Expertos añadió la siguiente nota después de la reunión. UN أضيفت الملاحظة التالية بعد اجتماع منظم اجتماع الخبراء الدوليين.
    f) la Reunión Internacional de Expertos sobre zonas forestales protegidas, auspiciada por los Gobiernos del Brasil y los Estados Unidos. UN )و( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بمناطق الغابات المحمية شاركت في رعايته حكومتا البرازيل والولايات المتحدة؛
    h) la Reunión Internacional de Expertos sobre la función de los bosques plantados, patrocinada por los Gobiernos de Chile, Dinamarca, la India, Nueva Zelandia y Portugal. UN )ح( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بدور الغابات المستزرعة برعاية حكومات البرتغال والدانمرك وشيلي ونيوزيلندا والهند؛
    El anexo también incluye dos solicitudes adicionales que tienen su origen en la reunión de expertos internacionales sobre el agente de guerra química VX que tuvo lugar en Nueva York en octubre de 1998. UN ويتضمن المرفق أيضا طلبين إضافيين صدرا عن اجتماع الخبراء الدوليين الذي عقد في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن عامل الحرب الكيميائية VX.
    Se señala también que los Gobiernos del Brasil y de los Estados Unidos de América han copatrocinado una reunión internacional de expertos sobre áreas forestales protegidas que se celebrará en San Juan (Puerto Rico) del 15 al 19 de marzo de 1999. UN ويُلاحظ أيضا أن حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية تشتركان في رعاية اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحَرجية المحمية، الذي سيعقد في سان خوان، بورتوريكو، من ١٥ إلى ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre la función de las investigaciones financiadas con fondos públicos y las tecnologías de propiedad pública en la transferencia y difusión de tecnologías ecológicamente racionalesSe distribuye únicamente en el idioma en que fue presentado. , celebrada en Kyongju (República de Corea) del 4 al 6 de febrero de 1998. UN يشرفني أن أرسل رفق هذا تقرير اجتماع الخبراء الدوليين المتعلق بدور البحوث الممولة من اﻷموال العامة والتكنولوجيات التابعة للملكية العامة في نقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا**، الذي عقد في كيونغ جو، جمهورية كوريا، في الفترة من ٤ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    La Comisión, teniendo en cuenta su decisión 4/15 y señalando los resultados de la Reunión Internacional de Expertos sobre métodos de protección ambiental aplicados a las actividades de extracción de petróleo y gas frente a las costas, patrocinada por el Brasil y los Países Bajos y celebrada en Noordwijk (Países Bajos) en 1997, recomienda que: UN ٦٣ - وإن اللجنة، إذ تضع في اعتبارها مقررها ٤/١٥، وإذ تحيط علما بنتائج اجتماع الخبراء الدوليين بشأن الممارسات البيئية في اﻷنشطة المتعلقة بالنفط والغاز في عرض البحر الذي عقد عام ١٩٩٧ في نوردوبيك في هولندا برعاية البرازيل وهولندا، توصي بما يلي:
    La Comisión, teniendo en cuenta su decisión 4/15 y acogiendo con beneplácito los resultados de la Reunión Internacional de Expertos sobre métodos de protección ambiental aplicados a las actividades de prospección y extracción de petróleo y gas frente a las costas, patrocinada por el Brasil y los Países Bajos y celebrada en Noordwijk (Países Bajos) en 1997, puede recomendar que: UN ٠٣ - إن اللجنة، إذ تضع في اعتبارها مقررها ٤/١٥، وإذ ترحب بنتائج اجتماع الخبراء الدوليين بشأن الممارسات البيئية في اﻷنشطة المتعلقة بالنفط والغاز في عرض البحر الذي عقد عام ١٩٩٧ في نوردوبيك في هولندا برعاية البرازيل وهولندا، بإمكانها التوصية بما يلي:
    1. El Foro tomó nota de los resultados de un estudio en profundidad sobre el tema “Conservación internacional de los bosques: zonas protegidas y demás zonas”, patrocinado por el Gobierno de Australia, y de las recomendaciones de la Reunión Internacional de Expertos sobre zonas forestales protegidas copatrocinada por los Gobiernos de los Estados Unidos y el Brasil. UN ١- أحاط المنتدى علما بنتائج الدراسة المتعمقة المتعلقة بموضوع " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما بعدها " برعاية حكومة استراليا، وتوصيات اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحرجية المحمية برعاية مشتركة من حكومتي الولايات المتحدة والبرازيل.
    3. Conservación de los bosques y zonas protegidas El Foro tomó nota de las conclusiones de un estudio en profundidad sobre el tema " Conservación internacional de los bosques: zonas protegidas y demás zonas " , patrocinado por el Gobierno de Australia, y de las recomendaciones de la Reunión Internacional de Expertos sobre zonas forestales protegidas, patrocinada por los Gobiernos de los Estados Unidos de América y el Brasil. UN 76 - أحاط المنتدى علما بنتائج الدراسة المتعمقة المتعلقة بموضوع " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما وراءها " التي أجريت برعاية حكومة استراليا، وتوصيات اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحرجية المحمية، الذي عقد برعاية مشتركة من حكومتي الولايات المتحدة والبرازيل.
    El Comité también examinó el documento final de la Reunión Internacional de Expertos sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados ( " Malbun II " ), celebrada los días 14 y 15 de julio en Liechtenstein. UN وناقشت اللجنة أيضا نتائج اجتماع الخبراء الدوليين بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات (مالبون الثاني) المعقود يومي 14 و 15 تموز/يوليه في ليختنشتاين.
    En la Reunión Internacional de Expertos sobre la plataforma intergubernamental y el fomento de la capacidad se formularon otras recomendaciones para detectar oportunidades y en otros talleres de expertos independientes también se ha examinado esta cuestión. UN وخلال اجتماع الخبراء الدوليين بشأن المنبر الحكومي الدولي وبناء القدرات، قدم عدد من التوصيات الإضافية في ما يتعلق بتحديد مثل هذه الفرص()، كما نظرت عدة حلقات عمل لخبراء مستقلين في مثل هذه الفرص أيضا.
    Carta de fecha 10 de octubre (S/20892) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de un llamamiento emitido por la Reunión Internacional de Expertos sobre el Canje de Prisioneros de Guerra entre el Irán y el Iraq, celebrada en Ginebra el 29 y el 30 de mayo de 1989. UN رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20892( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص النداء الذي أصدره اجتماع الخبراء الدوليين المعني بتبادل أسرى الحرب بين إيران والعراق والمعقود في جنيف في يومي ٩٢ و ٠٣ أيار/مايو ٩٨٩١.
    la Reunión Internacional de Expertos sobre rehabilitación de ecosistemas forestales degradados, patrocinada por los Gobiernos de Cabo Verde, Portugal y el Senegal, la Comunidad Europea y la FAO (Lisboa, 24 a 28 de junio de 1996); UN اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة الذي اشتركت في رعايته حكومات البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷغذية والزراعة )لشبونة، ٢٤-٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦(؛
    g) Carta de fecha 20 de agosto de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto del informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre iniciativas innovadoras de empleo, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 2 al 6 de febrero de 1998 (A/53/350); UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها نص تقرير " اجتماع الخبراء الدوليين بشأن مبادرات العمل المبتكرة " ، المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في الفترة من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ )A/53/350(؛
    El lunes 23 de noviembre de 1998, de las 14 a las 14.45 horas, en la Sala 6, la Misión Permanente de la República de Corea presentará información acerca de la Reunión Internacional de Expertos sobre el tema " Modalidades sostenibles de consumo: tendencias y tradiciones en Asia oriental " , que se celebrará del 27 al 29 de enero de 1999. UN تعقد البعثة الدائمة لجمهورية كوريا اجتماع إحاطة إعلامية بشأن اجتماع الخبراء الدوليين المعني بموضوع " أنماط الاستهلاك المستدامة: الاتجاهات والتقاليد في شرق آسيا " )٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الاثنين، ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦.
    El martes 24 de noviembre de 1998, de las 14 a las 14.45 horas, en la Sala 6, la Misión Permanente de la República de Corea presentará información acerca de la Reunión Internacional de Expertos sobre el tema " Modalidades sostenibles de consumo: tendencias y tradiciones en Asia oriental " , que se celebrará del 27 al 29 de enero de 1999. UN تعقد البعثة الدائمة لجمهوريــة كوريا اجتماع اﻹحاطة اﻹعلامية بشأن اجتماع الخبراء الدوليين المعني بموضوع " أنماط الاستهلاك المستدامــة: الاتجاهــات والتقاليد في شرق آسيا " )٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦.
    c) la reunión de expertos internacionales sobre áreas forestales protegidas, patrocinada por los gobiernos del Brasil y los Estados Unidos de América, que tendrá lugar en San Juan (Puerto Rico) los días 15 a 19 de marzo de 1999; UN )ج( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بمناطق الغابات المحمية، تحت رعاية حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية، وسوف يعقد في سان خوسيه، بورتوريكو، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٩؛
    En la reunión de expertos internacionales que convocó la Comisión en octubre de 1998 se llegó a la conclusión de que " la existencia de productos de degradación del VX está en contradicción con las declaraciones del Iraq de que había destruido unilateralmente las ojivas especiales, que nunca se habían cargado con agentes de guerra química. UN وقد توصل اجتماع الخبراء الدوليين الذي عقدته اللجنة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى نتيجة مفادها " أن وجود نواتج انحلال العامل VX يناقض تصريحات العراق بأن جميع الرؤوس الحربية الخاصة التي دمرها من جانب واحد لم تكن تحتوي على عوامل للحرب الكيميائية.
    Me refiero a la reunión de expertos internacionales en Derechos Humanos en el Islam, que fue organizada por los Gobiernos de Malasia y el Reino de Arabia Saudita, así como por la Secretaría de la AALCO. UN ومن هذه الأنشطة اجتماع الخبراء الدوليين المعني بحقوق الإنسان في الإسلام الذي عقد في أيار/مايو 2006 في كوالالمبور وقامت بتنظيمه حكومتا ماليزيا والمملكة العربية السعودية وأمانة المنظمة الاستشارية القانونية.
    En marzo de 2009, el Consejo colaboró con la UNESCO para organizar una reunión internacional de expertos sobre pueblos indígenas y cambio climático en Mónaco, con el título de " Climate Change and Arctic Sustainable Development: scientific, social, cultural and educational challenges " . UN وفي آذار/مارس 2009، تعاون المجلس مع اليونسكو في تنظيم اجتماع الخبراء الدوليين بشأن الشعوب الأصلية وتغير المناخ في موناكو، حول موضوع " تغير المناخ والتنمية المستدامة في القطب الشمالي: التحديات العلمية والاجتماعية والثقافية والتعليمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus