Se comprometió a trabajar en pro de una amplia difusión de los resultados de la mesa redonda sobre criterios para la realización de los derechos económicos, sociales y culturales, celebrada el 25 de marzo de 1998 en Ginebra bajo la presidencia del propio Presidente del Comité. | UN | وتعهدت بأنها ستضمن تعميم نتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن مقاييس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقود في جنيف في 25 آذار/مارس 1998 برئاسة رئيس اللجنة، تعميماً واسع النطاق. |
Por consiguiente, decidieron prestar todo tipo de apoyo a los resultados de la mesa redonda sobre Côte d ' Ivoire, celebrada en Linas Marcoussis del 15 al 24 de enero de 2003. | UN | ولهذا فإنهم عقدوا العزم على تقديم كل الدعم للنتائج التي توصل إليها اجتماع المائدة المستديرة بشأن كوت ديفوار الذي عقد في ليناس ماركوسي في الفترة من 15 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003. |
Resumen de los debates de la mesa redonda sobre recursos | UN | موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة بشأن الموارد() |
Mesa redonda sobre el clima de inversión | UN | اجتماع المائدة المستديرة بشأن مناخ الاستثمار |
Mesa redonda sobre el cambio climático, el comercio, la inversión y el papel de la UNCTAD Expertos | UN | 00/15 - 00/18 اجتماع المائدة المستديرة بشأن تغير المناخ، والتجارة والاستثمار، ودور الأونكتاد |
3. Expresa su agradecimiento a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales e internacionales que anunciaron contribuciones financieras y materiales con ocasión de la reunión de mesa redonda sobre Djibouti que se celebró en Ginebra los días 29 y 30 de mayo de 1997; | UN | ٣ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تعهدت، في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بتقديم المساعدة المالية والمادية؛ |
Resumen de los debates de la mesa redonda sobre prevención | UN | موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة بشأن الوقاية() |
Resumen de los debates de la mesa redonda sobre tratamiento, atención y apoyo | UN | موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة بشأن العلاج والرعاية والدعم() |
Resumen de los debates de la mesa redonda sobre derechos humanos y género | UN | موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة بشأن حقوق الإنسان والجنوسة() |
Resumen de los debates de la mesa redonda sobre huérfanos y niños vulnerables como consecuencia del VIH/SIDA | UN | موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة بشأن الأيتام والأطفال المعرضين للخطر من جراء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز() |
La Sra. Judith Bahemuka, Representante Permanente de Kenya ante las Naciones Unidas, moderadora de la mesa redonda sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad, formuló una declaración de apertura. | UN | 18 - أدارت الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة جوديث باهموكا اجتماع المائدة المستديرة بشأن قوانين الغابات وادارتها من أجل الاستدامة وأدلت ببيان افتتاحي. |
En la 12ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el Foro tuvo ante sí un resumen de la mesa redonda sobre la restauración de los bosques del mundo presentado por el Presidente. | UN | 31 - في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو، كان معروضا على المنتدى موجز اجتماع المائدة المستديرة بشأن إصلاح الغابات في العالم الذي قدمه الرئيس. |
En la 12ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el Foro tuvo ante sí un resumen de la mesa redonda sobre la legislación y la gobernanza del sector forestal para la sostenibilidad, presentado por el Presidente. | UN | 33 - في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو كان معروضا على المنتدى موجز اجتماع المائدة المستديرة بشأن قوانين الغابات وإدارتها لأغراض الاستدامة الذي قدمه الرئيس. |
58. El orador principal de la mesa redonda sobre el análisis económico fue el Sr. Simon Bishop, RBB Economics (Reino Unido). | UN | 58- كان المتحدث الرئيسي في اجتماع المائدة المستديرة بشأن التحليل الاقتصادي هو السيد سايمُن بِشُب من RBB Economics بالمملكة المتحدة. |
4. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la mesa redonda sobre el tema `La delincuencia y la droga, obstáculos para la seguridad y el desarrollo en África ' , celebrada en Abuja (Nigeria) los días 5 y 6 de septiembre de 2005, en la forma de un programa de acción amplio para 2006-2010; | UN | " 4 - تحيط علما مع التقدير بنتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن ' الجريمة والمخدرات باعتبارها عقبات أمام الأمن والتنمية في أفريقيا`، الذي عُقد في أبوجا، نيجيريا، يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، في شكل برنامج عمل شامل للفترة 2006-2010؛ |
Mesa redonda sobre el comercio y el género (15 de junio de 2004) | UN | اجتماع المائدة المستديرة بشأن التجارة ونوع الجنس (15 حزيران/يونيه 2004) |
- Un representante de la organización asistió a la Mesa redonda sobre el saber al servicio del desarrollo, organizada por la UNESCO en forma paralela a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez el 17 de noviembre de 2005. | UN | - حضر ممثل المنظمة اجتماع المائدة المستديرة بشأن " المعرفة لأغراض التنمية " الذي نظمته اليونسكو بالتوازي مع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Ese aspecto lo recalcaron muy vehementemente aquí esta mañana los oradores en la Mesa redonda sobre el lema " Las empresas cooperativas construyen un mundo mejor: contribuciones al desarrollo sostenible " . | UN | وقد أثار بقوة المتكلمون هذه النقطة هنا هذا الصباح في اجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع " المشاريع التعاونية لبناء عالم أفضل: إسهامات في التنمية المستدامة " . |
5. Expresa su agradecimiento a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales que ya han pagado las contribuciones que anunciaron con ocasión de la reunión de mesa redonda sobre Djibouti que se celebró en Ginebra los días 29 y 30 de mayo de 1997; | UN | ٥ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت فعلا بالمبالغ التي تعهدت بها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛ |
Mesa redonda sobre la legislación y la gobernanza del sector para la sostenibilidad | UN | اجتماع المائدة المستديرة بشأن قوانين الغابات وإدارتها لأغراض الاستدامة |