"اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión del Consejo Económico y Social
        
    • la sesión del Consejo Económico y Social
        
    • Consejo Económico y Social de
        
    • Consejo Económico y Social celebrada
        
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fecha propuesta de la reunión del Consejo Económico y Social sobre la sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Lamentablemente debo señalar que ayer hubo intentos para modificar el proyecto convenido, que impidieron que el Programa se aprobara en la sesión del Consejo Económico y Social. UN ويجب أن أسجل مع اﻷسف أنه بذلت أمس محاولات لتعديل المشروع المتفق عليه مما حال دون اعتماده في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2012/203. Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN 2012/203 - الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre la sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fecha propuesta de la reunión del Consejo Económico y Social sobre la sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    24. La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social fue motivo de estudio en la reunión del Consejo Económico y Social celebrado en Ginebra en junio de 1993. UN ٢٤ - ولقد نوقش مؤتمر القمة الاجتماعي في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Presentación de la propuesta por la OMM y el Grupo de tareas interinstitucional, la CPPS y altos funcionarios del Ecuador a la reunión del Consejo Económico y Social en Ginebra. UN تقديم المقترح إلى اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف من قبل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والفريق العامل المشترك بين الوكالات واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ وكبار الموظفين من إكوادور.
    Esperamos participar activamente en la reunión del Consejo Económico y Social del año próximo sobre estos países y hacer avanzar la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. UN ونأمل أن نتمكن من المشاركة بنشاط في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بأقل البلدان نموا في العام المقبل وأن نتمكن من المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    En abril de 2004, el Comité de Desarrollo examinará el primero de esos informes, inmediatamente antes de la reunión del Consejo Económico y Social. UN وستنظر لجنة التنمية في أولى هذه التقارير في شهر نيسان/أبريل 2004، مباشرة عقب اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En cuanto a las observaciones del observador de Nigeria, el representante del país anfitrión dijo que, de haber sabido que no se habían concedido visados a los ministros para asistir a la reunión del Consejo Económico y Social, la Misión habría intervenido. UN أما في ما يخص التعليقات التي أبداها المراقب عن نيجيريا فإن ممثل البلد المضيف قال إن البعثة كانت ستتدخل لو علمت أن الوزراء لم يمنحوا التأشيرات اللازمة، لحضور اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2013/203. Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre la sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo UN 2013/203 - الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    2013/204. Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN 2013/204 - الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    En vista de la continuación de la labor de la Segunda Comisión, la reunión del Consejo Económico y Social prevista para el jueves 9 de diciembre se ha aplazado hasta el martes 14 de diciembre a las 10.30 horas. UN نظـــرا لاستمرار جلسات اللجنة الثانية فقد تم تأجيل اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي كان مقررا عقده يوم الخميس، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر إلى يوم الثلاثاء، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Por tales razones, durante la reunión del Consejo Económico y Social de julio de este año Maldivas pidió que no se le eliminara de la lista de los países menos adelantados, lo que indudablemente nos dejaría en una situación muy difícil. UN ولهذا السبب، جادلت ملديف خلال اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في تموز/يوليه من العام الحالي، من أجل عدم رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، مما كان سيضعنا في موقف غير مؤات.
    :: 2010: Representantes de la Federación asistieron a la sesión del Consejo Económico y Social sobre cooperación regional para acelerar el progreso hacia el logro de los ODM en África (20 a 22 de septiembre). UN :: 2010: حضر الممثّلون اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي: " التعاون الإقليمي للتعجيل بالتقدُّم نحو الغايات الإنمائية للألفية في أفريقيا " (20-22 أيلول/سبتمبر)
    El debate de alto nivel del Consejo Económico y Social de 2010 también se dedicó a los asuntos de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وقد خُصِّص الجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً لمسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Aunque esto supone que se reconoce la experiencia de las entidades consultadas, no debe dejar de reconocerse que el sistema de las Naciones Unidas puede dar una respuesta organizada y coordinada, como se pidió en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social celebrada en el 2001. UN ويمثِّل ذلك اعترافا يستحق الترحيب بخبرة الكيانات التي تمت استشارتها، ولكنه ينبغي ألا يعفي منظومة الأمم المتحدة ككل من تقديم استجابة منظمة ومنسّقة، كما طُلب في الجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus