"اجتماع ما بين الدورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión entre períodos de sesiones
        
    • reunión entre períodos de sesiones de
        
    • la reunión entre reuniones ordinarias
        
    • una reunión entre períodos de sesiones
        
    • la reunión entre período de sesiones
        
    • reuniones entre períodos de sesiones
        
    • segunda reunión entre períodos de sesiones
        
    • reunión celebrada entre períodos de sesiones
        
    • reunión celebrada entre reuniones ordinarias
        
    • reunión entre sesiones
        
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    DISPOSICIONES PARA la reunión entre períodos de sesiones DEL GRUPO DE TRABAJO AD HOC UN ترتيبات اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص
    Sin embargo, toma nota de la decisión de convocar una reunión entre períodos de sesiones de expertos gubernamentales. UN بيد أنه أحاط علماً مع ذلك بقرار عقد اجتماع ما بين الدورات للخبراء الحكوميين.
    El Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra aportó el apoyo logístico a la organización de la reunión entre reuniones ordinarias. UN ويوفر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام البشرية الدعم اللوجستي في تنظيم اجتماع ما بين الدورات.
    Habida cuenta del carácter de la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc y de las limitaciones de espacio no habrá centro de prensa en el edificio Wasserwerk. UN نظراً إلى طبيعة اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص وإلى ضيق المكان، لن يقام مركز صحفي في مبنى فاسرفيرك.
    La Mesa analizó también los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena, que serían objeto de examen en la reunión entre períodos de sesiones. UN وناقش المكتب أيضا خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا كيما ينظر فيها اجتماع ما بين الدورات.
    Los cinco miembros de la Mesa participaron en la reunión entre períodos de sesiones. UN وشارك في اجتماع ما بين الدورات أعضاء المكتب الخمسة.
    Programa de la reunión entre períodos de sesiones de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo UN جدول أعمال اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    Las principales conclusiones del examen de las opciones y de los resultados de la reunión entre períodos de sesiones se presentarán como adición al presente informe. UN وستتاح الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض ونتائج اجتماع ما بين الدورات كإضافة للتقرير الحالي.
    Estos avances se destacaron y se examinaron en la reunión entre períodos de sesiones y contribuyeron a demostrar que la Convención ha dado impulso a nuevos métodos para resolver la limpieza de los restos de municiones en racimo. UN وقد أُبرزت هذه التطورات ونوقشت أثناء اجتماع ما بين الدورات كما ساعدت على إثبات الدور المحفز الذي قامت به الاتفاقية فيما يخص اتباع نُهج جديدة في التصدي لتحدي إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية.
    La sociedad civil y las organizaciones internacionales participaron activamente en la reunión entre períodos de sesiones de 2012 y aportaron conocimientos especializados sobre esferas temáticas fundamentales. UN وشارك المجتمع المدني والمنظمات الدولية مشاركة إيجابية في اجتماع ما بين الدورات لعام 2012 وقدموا مساهمة ذات خبرة بشأن المجالات المواضيعية الرئيسية.
    Se convino en que el proyecto del plan de acción sirviera de base para las deliberaciones de la reunión entre períodos de sesiones. UN واتفق على أن يُتخذ مشروع خطة العمل أساسا لمناقشات اجتماع ما بين الدورات .
    En la recomendación 4, relativa a colecciones ex situ, la reunión entre períodos de sesiones aconsejó a la Conferencia de las Partes que pidiera al Secretario Ejecutivo que siguiera reuniendo información sobre las colecciones ex situ. UN ٢٣ - وفي التوصية ٤، بشأن المجموعات خارج الوضع الطبيعي، أوصى اجتماع ما بين الدورات بأن يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي أن يواصل تجميع المعلومات بشأن المجموعات خارج الوضع الطبيعي.
    Disposiciones para la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc: información preliminar para los participantes UN ترتيبات اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص - معلومات أولية للمشاركين
    Cuatro miembros de la Mesa participaron en la reunión entre períodos de sesiones, que se celebró en el Kairaba Hotel Kotu. UN 2 - وشارك أربعة من أعضاء المكتب في اجتماع ما بين الدورات عقد في فندق كايرابا، كوتو.
    El Presidente de la Tercera Reunión presentó un proyecto de decisión sobre el establecimiento y la financiación de una Dependencia de Apoyo a la Aplicación en la reunión entre reuniones ordinarias de 2013. UN وقدم رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف، في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، مشروع مقرر بشأن تأسيس وتمويل وحدة لدعم التنفيذ.
    Programa de la reunión entre período de sesiones de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo UN جدول أعمال اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    REP en un lugar facultativo, reuniones entre períodos de sesiones en Ginebra UN اجتماع الدول الأطراف في مكان يختار، اجتماع ما بين الدورات في جنيف
    C. Participación en la segunda reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN جيم- المشاركة في اجتماع ما بين الدورات الثاني لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    El proyecto se debatió en la reunión celebrada entre períodos de sesiones en 2013 y una versión revisada del mismo se presentará a la Cuarta Reunión de los Estados Partes. UN ونوقش مشروع الورقة في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، وستقدم نسخة منقحة إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Se debatió un proyecto en la reunión celebrada entre reuniones ordinarias en 2013 cuya versión revisada se presentará a la Cuarta Reunión de los Estados Partes. UN ونوقش مشروع الورقة في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، وستقدم نسخة منقحة إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Los participantes en la reunión entre sesiones formularon recomendaciones de alcance general que se examinarán en la próxima Conferencia de las Partes. UN وقد وضع المشاركون في اجتماع ما بين الدورات هذا توصيات ذات منحى عام، وسوف تُبحث هذه التوصيات في مؤتمر الأطراف القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus