"اجتماع مع الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Reunión con el Presidente
        
    • reunirse con el Presidente
        
    • reunión con la Presidenta
        
    Llegada a Sarajevo Reunión con el Presidente Izetbegović de la República de Bosnia y Herzegovina UN الوصول إلى سراييفو اجتماع مع الرئيس عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Aeropuerto Reunión con el Presidente Tudjman de la República de Croacia y con las siguientes personas: UN المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة:
    Durante una Reunión con el Presidente dos Santos, mi Representante Especial subrayó la necesidad de que se investigara a fondo el incidente. UN وقد أكد ممثلي الخاص، خلال اجتماع مع الرئيس دوس سانتوس، على ضرور إجراء تحقيق شامل في هذه الحادثة.
    Se invita a todos los grupos y a las Partes a que se pongan en contacto con la secretaría si desean reunirse con el Presidente y la Vicepresidenta. UN ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس، الاتصال بالأمانة.
    Se invita a todos los grupos y Partes a ponerse en contacto con la secretaría si desean programar una reunión con la Presidenta y el Vicepresidente. UN وجميع المجموعات والأطراف مدعوَّة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس.
    Reunión con el Presidente Hâmid Karzai en el Palacio Presidencial UN اجتماع مع الرئيس حامد كرزي، بالقصر الرئاسي
    Se invita a todos los grupos y Partes a ponerse en contacto con la secretaría si desean programar una Reunión con el Presidente y la Vicepresidenta. UN وجميع المجموعات والأطراف مدعوة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس.
    Te conseguiré una Reunión con el Presidente para hablar de la ley de educación. Open Subtitles سوف أعد لك اجتماع مع الرئيس لكي تتحدث عن مشروعك
    11.30 horas Reunión con el Presidente Mobutu en su residencia de Cap Martin-Villa del Mare UN ٠٣/١١ اجتماع مع الرئيس موبوتو في مقر إقامته في كاب مارتين - فيللا دل مار
    Reunión con el Presidente Hâmid Karzai UN اجتماع مع الرئيس حامد كرزاي
    09.00 horas Reunión con el Presidente René García Préval UN 00/9 صباحا اجتماع مع الرئيس رينيه غارسيا بريفال
    En una Reunión con el Presidente Sharif, el Presidente Mwai Kibaki de Kenya reafirmó el apoyo permanente de su país a Somalia y exhortó al Presidente Sharif a que mantuviese la política de apertura con respecto a los elementos de oposición que estuviesen dispuestos a sumarse al proceso de paz. UN وأكد الرئيس الكيني مواي كيباكي مجددا في اجتماع مع الرئيس شريف دعم كينيا المستمر للصومال، ودعا الرئيس شريف إلى مواصلة سياسة الباب المفتوح في وجه عناصر المعارضة التي ترغب في الانضمام إلى عملية السلام.
    Tras una Reunión con el Presidente Déby, anunció que no tenía ambiciones políticas y que celebraría conversaciones con todos los interesados, incluidos los líderes de la oposición y los representantes de la sociedad civil, a fin de ayudar a promover la paz sostenible en el país. UN وأعلن، عقب اجتماع مع الرئيس ديبـي، أنه ليست لديه طموحات سياسية وسيجري محادثات مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك قادة المعارضة وممثلي المجتمع المدني، للمساعدة في تشجيع إحلال السلام المستدام في البلد.
    Se invita a todos los grupos y las Partes a que se pongan en contacto con la secretaría si desean programar una Reunión con el Presidente y la Vicepresidenta, o a que se dirijan directamente a ellos en relación con cualquier asunto. UN ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائبه أن تتصل بالأمانة. كما يرحَّب باتصال الأفرقة والأطراف مباشرة بالرئيس ونائبه بشأن أية مسألة.
    Durante una Reunión con el Presidente Ouattara, este indicó que estaba dispuesto a garantizar una partida digna al Sr. Gbagbo siempre que aceptara el resultado de las elecciones anunciado por la Comisión Electoral Independiente. UN وخلال اجتماع مع الرئيس واتارا، أشار إلى استعداده لكفالة مخرج للسيد غباغبو يحفظ له كرامته، شريطة قبوله نتيجة الانتخابات كما أعلنتها اللجنة الانتخابية المستقلة.
    17.00 horas Reunión con el Presidente UN الساعة ٠٠/١٧ اجتماع مع الرئيس
    12.00 horas Reunión con el Presidente Bizimungu UN ٠٠/٢١ اجتماع مع الرئيس بيزيمونغو
    20.30 a 22.00 horas Reunión con el Presidente Bizimungu (en el Hotel Umubano) UN ٠٣/٠٢-٠٠/٢٢ اجتماع مع الرئيس بيزيمونغو )فندوق أوموبانو(
    Tras reunirse con el Presidente Aristide, el 13 de noviembre mi Representante Especial hizo un llamamiento a la población para que no se tomara la justicia por su mano, y la policía, con el apoyo de la UNMIH, recuperó el control de la situación. UN وناشد ممثلي الخاص السكان في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عقب اجتماع مع الرئيس أريستيد، ألا يعطوا ﻷنفسهم سلطة منفذي القانون. واستعادت الشرطة تدريجيا السيطرة على الموقف، بدعم من البعثة.
    A este respecto, viajó al Níger el 3 de julio, asistió al 43° período ordinario de sesiones de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrado en Abuja los días 17 y 18 de julio, y viajó a Mauritania los días 4 y 5 de agosto para reunirse con el Presidente Mohamed Ould Abdel Aziz. UN وفي هذا الصدد، توجه إلى النيجر في 3 تموز/يوليه حيث حضر الدورة العادية الثالثة والأربعين لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يومي 17 و 18 تموز/يوليه، كما زار موريتانيا في 4 و 5 آب/ أغسطس لعقد اجتماع مع الرئيس محمد ولد عبد العزيز.
    El 6 de mayo, mi Representante Especial viajó a Accra para reunirse con el Presidente Mahama, después de que este fuera elegido nuevo Presidente de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO en el 44° período ordinario de sesiones de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrado en Yamusukro los días 28 y 29 de marzo. UN 39 - وفي 6 أيار/مايو، زار ممثلي الخاص أكرا لعقد اجتماع مع الرئيس ماهاما بعد انتخابه رئيسا جديدا لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الدورة العادية الرابعة والأربعين لهذه الهيئة التي عُقدت في ياموسوكرو يومي 28 و 29 آذار/مارس.
    b) Cooperación con la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (reunión con la Presidenta). UN (ب) التعاون مع اللجنة الفرعية (اجتماع مع الرئيس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus