En el 82º período de sesiones del Comité, se celebró de nuevo una reunión con un representante del Estado Parte. | UN | وفي الدورة الثانية والثمانين للجنة، عُقِد مردة أخرى اجتماع مع ممثل الدولة الطرف. |
En el 82º período de sesiones del Comité, se volvió a celebrar una reunión con un representante del Estado Parte. | UN | وفي الدورة الثانية والثمانين للجنة، عقد مرة أخرى اجتماع مع ممثل الدولة الطرف. |
Se han enviado dos recordatorios En su 85º período de sesiones, el Relator Especial solicitó una reunión con un representante del Estado Parte. | UN | وفي الدورة الخامسة والثمانين للجنة، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف. |
28 de septiembre de 2007: Se envió otro recordatorio y el Relator Especial solicitó reunirse con un representante del Estado parte. | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2007: أُرسِلَ تذكير آخر إلى الدولة الطرف وطلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
En consecuencia, ha solicitado una reunión con un representante del Estado parte y espera poder informar pronto al Comité al respecto. | UN | وبناءً على ذلك طلب عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف وأمِل في أن يقدم إلى اللجنة تقريراً آخر قريباً. |
El Comité solicitará una reunión con un representante del Estado parte. | UN | وستطلب اللجنة عقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف. |
La situación no es satisfactoria y el Comité tal vez desee organizar una reunión con un representante del Estado parte en el 97º período de sesiones. | UN | وأردفت قائلة إن الحالة لا تبعث على الارتياح، وقد ترغب اللجنة في الترتيب لعقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف أثناء الدورة السابعة والتسعين. |
23 de abril de 2010: Se envió un recordatorio y se solicitó una reunión con un representante del Estado parte. | UN | 23 نيسان/أبريل 2010 وُجهت رسالة تذكيرية مشفوعة بطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
19 de abril de 2011: Se envió un recordatorio para reiterar la solicitud de una reunión con un representante del Estado parte. | UN | 19 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة تُذكّر بطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
20 de abril de 2011: Se envió una carta para solicitar una reunión con un representante del Estado parte. | UN | 20 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة تطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
19 de abril de 2011: Se envió un recordatorio para solicitar una reunión con un representante del Estado parte. | UN | 19 نيسان/أبريل 2011 أُرسل تذكير لطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
6. Se organizó una reunión con un representante de Nicaragua, pero no se presentó y todos sus intentos posteriores para ponerse en contacto con la Misión de Nicaragua fueron vanos. | UN | 6- وقالت إنه تم اتخاذ الترتيبات لعقد اجتماع مع ممثل نيكاراغوا، لكن ممثل نيكارغوا لم يحضر الاجتماع، وأضافت أن محاولتها اللاحقة للاتصال ببعثة نيكاراغوا باءت بالفشل. |
Propone que se envíe un recordatorio y, si no se recibe ninguna información, que solicite una reunión con un representante de Chile durante el período de sesiones siguiente del Comité. | UN | واقترحت إرسال رسالة تذكيرية، وتوجيه طلب لعقد اجتماع مع ممثل شيلي خلال دورة اللجنة المقبلة، في حال عدم تلقي اللجنة المزيد من المعلومات. |
Entre enero y diciembre de 2008: El Relator Especial envió tres cartas para solicitar una reunión con un representante del Estado parte. | UN | في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2008: أرسل المقرر الخاص ثلاث رسائل يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Entre enero y diciembre de 2008: El Relator Especial envió tres cartas para solicitar una reunión con un representante del Estado parte. | UN | في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2008: أرسل المقرر الخاص ثلاث رسائل يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
28 de septiembre de 2007: Se envió otro recordatorio y el Relator Especial solicitó reunirse con un representante del Estado parte. | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2007: أُرسِلَ تذكير آخر إلى الدولة الطرف وطلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
28 de septiembre de 2007: Se envió otro recordatorio y el Relator Especial solicitó reunirse con un representante del Estado parte. | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2007: أُرسِلَ تذكير آخر إلى الدولة الطرف وطلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
7 de octubre de 2009: El Relator Especial solicitó reunirse con un representante de Zambia. | UN | 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن زامبيا. |
reunión con el representante de la ADHOC (Asociación de Derechos Humanos de Camboya). | UN | اجتماع مع ممثل رابطة حقوق الانسان في كمبوديا. |
En agosto de 2006, cuando se encontraba en el Sudán, el Grupo se reunió con un representante del Estado en que se cree que está basada esta empresa y solicitó información con respecto a la fábrica. | UN | وخلال اجتماع مع ممثل الدولة التي يعتقد أن مقر الشركة موجود فيها في 8 آب/أغسطس 2006، تم طلب تفاصيل عن المصنع. |