"اجرامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • criminal
        
    • delictiva
        
    • delictivo
        
    • criminales
        
    • delictivos
        
    • delictivas
        
    • tipificado
        
    • delincuencia organizada
        
    • delito
        
    • delitos
        
    Por ello, independientemente de que las investigaciones identifiquen elementos propios de una acción criminal común no se debe descartar, a priori, la intencionalidad política. UN ولذلك، وبصرف النظر عما تحدده التحقيقات من عناصر متصلة بفعل اجرامي عادي، فإنه ينبغي عدم استبعاد القصد السياسي مسبقا.
    Y empecé a pensar que, detrás de la violencia, yacía un siniestro negocio criminal. TED حيث لاحظت ان خلف العنف يقبع مشروع اجرامي شرير
    Cuando esas actividades se entrecruzan, o cuando una conducta delictiva se utiliza para apoyar a otra, la amenaza adquiere un carácter aún más alarmante. UN وعندما تتداخل هذه الأنشطة، أو عندما يُستخدم سلوك اجرامي واحد لدعم سلوك اجرامي آخر، فإن التهديد يصبح أكثر إثارة للقلق.
    Los disturbios civiles y la falta de respeto a las autoridades civiles da lugar a que aumente el tráfico de armas, una actividad delictiva estrechamente vinculada con el tráfico de drogas ilícitas. UN وينجم عن القلاقل المدنية وعدم احترام السلطات المدنية زيادة الاتجار في اﻷسلحة، وهو نشاط اجرامي يرتبط ارتباطا وثيقا بالاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Queda descartado categóricamente que se tratara de un hecho delictivo o de una acción terrorista de motivación política. UN ومن المستبعد نهائيا أن هذا الحادث هو فعل اجرامي له دوافع سياسية أو أنه هجوم ارهابي.
    Pudo no tener conocimiento del accionar de las fuerzas de seguridad pero sin duda Derek Morgan tiene antecedentes criminales. Open Subtitles لا يمكن ان يكون على دراية بالامور القانونية والامنية ولكن ديريك مورغان بالتأكيد لديه سجل اجرامي
    No tiene antecedentes delictivos. Se conocieron por Internet hace 6 semanas. Open Subtitles بدون سجل اجرامي التقوا على الانترنت قبل 6 اسابيع
    Son patologías similares pero un sociópata es menos propenso a participar en actividades delictivas y puede dejarse llevar por alguien dominante, mientras que un psicópata es un líder consumado que puede embaucar y destruir a cualquiera en su camino. Open Subtitles انها امراض متشابه لكن المعتل الاجتماعي هو اقل احتمالا للمشاركة في نشاط اجرامي ويمكن ان يغرر به من طرف مستبد
    No es un criminal premeditado. Open Subtitles ليس لديه عقل اجرامي انه طفل بدون اي احد..
    Para que estes mas tranquilo: era un criminal. y los que siguen tambien son criminales Open Subtitles سأقول هذا لتشعر افضل، لقد كان مجرماً ومشتركاً في نشاط اجرامي
    No puedo creer que dejaste las orquídeas. Es criminal. Open Subtitles لا اصدق بانك جعلت النباتات تموت هذا اجرامي
    Un video criminal así sería confiscado de inmediato. Open Subtitles فيديو اجرامي مثل هذا تتم مصادرته على الفور.
    1. Por “delincuencia organizada” se entenderán las actividades [los actos] que se realicen en el marco de [en relación con] una organización delictiva. UN 1 - " الجريمة المنظمة " تعني الأنشطة المضطلع بها [الأفعال المرتكبة] ضمن اطار [في علاقة مع] تنظيم اجرامي.
    3. Por “participación en una organización delictiva” se entenderá la conducta de toda persona que: UN 3 - " المشاركة في تنظيم اجرامي " تعني قيام أي شخص بأي من الفعلين التاليين:
    5. Por “producto del delito” se entenderá toda ventaja económica derivada de delitos penales cometidos en el marco de [en relación con] una organización delictiva. UN 5 - " عائدات الاجرام " تعني أي منفعة اقتصادية تتأى من أفعال اجرامية ارتكبت ضمن اطار [في علاقة مع] تنظيم اجرامي.
    3. Las circunstancias que permiten la suposición razonable de que una organización delictiva ha participado en la comisión de un delito son las siguientes: UN 3 - تتضمن الملابسات التي تسوغ افتراض ضلوع تنظيم اجرامي في ارتكاب الجرم:
    Otra sugerencia fue la de que la lista mencionara el cometido de administrar los negocios del deudor e impusiera al representante la obligación de comunicar a las autoridades toda conducta de carácter delictivo que llegara a su conocimiento. UN وقدم اقتراح آخر بأن تشير القائمة الى المهام المتمثلة في ادارة عمليات المدين، والى التزامات ابلاغ السلطات بأي سلوك ذي طابع اجرامي قد ينمو الى علم ممثل الاعسار.
    Buscamos un asesino en serie homicida en un barrio lleno de criminales. Open Subtitles نحن نبحث عن قاتل متسلسل اجرامي في حي مليء بالمجرمين
    Tiene antecedentes delictivos que se remontan a hace 11 años y que la relacionan con dos de los tipos a los que disparamos en la casa. Open Subtitles لديها سجل اجرامي يعود لإحدا عشر سنه ويربطها لرجلين من الرجال الموتى في ذلك المنزل
    No hemos encontrado la conexión con el tipo que hacía footing aún pero todas las víctimas de Walsh han tenido relación con conductas delictivas. Open Subtitles نحن لم نجد الصلة مع العداء بعد و لكن كل ضحية لوالش ترتبط بسلوك اجرامي
    En el examen de la Plataforma de Acción realizado cinco años más tarde se declaraba que todos los gobiernos debían tratar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas de todas las edades como un delito penal tipificado en la ley. UN وذكر استعراض منهاج العمل بعد صدوره بخمس سنوات أنه ينبغي للحكومات أن تعامل جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة من جميع الأعمار كفعل اجرامي يعاقب عليه بموجب القانون.
    Asimismo, la práctica corriente es que, cuando con posterioridad a la comisión de un delito, se establezca para él una pena más clemente, se aplicará al delincuente esa modificación. UN كما جرت الممارسة على أنه إذا نص القانون في وقت لاحق لارتكاب فعل اجرامي على توقيع عقوبة أخف عن هذا الفعل الاجرامي استفاد منه المخالف.
    Bueno, según la base de datos del FBI, al menos una docena de conductores de ZoGo tienen antecedentes criminales que incluyen condenas por delitos de tráfico de drogas. Open Subtitles وفقا لبيانات مكتب التحقيقات على الاقل عشرات سائقيكم لديهم سجل اجرامي يتظمن إدانات جنائية في التجارة بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus