Por tortura sexual se entiende la conducta sexual impropia, la humillación, los actos que menoscaban la autoestima o la salud sexual. | UN | ويعرف التعذيب الجنسي بأنه سوء السلوك الجنسي، والإذلال والأذى في احترام الذات وأي عمل يقوض الصحة الجنسية الآمنة. |
Hay numerosos factores que provocan que las mujeres tengan una baja autoestima en el Pakistán. | UN | وثمة مجموعة من العوامل تتسبب في تدني احترام الذات بين النساء في باكستان. |
Patrick, mejorar la autoestima no es tan fácil como cambiarse de ropa. | Open Subtitles | باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس |
Los jóvenes que han abandonado la escuela o que proceden de hogares desechos deberían poder beneficiarse de programas sociales específicos que les ayudaran a ganar su autoestima y confianza para convertirse en adultos responsables. | UN | وينبغي للشبان المتسربين من المدارس أو اﻵتين من أسر مفككة أن يستفيدوا من برامج اجتماعية محددة تعينهم على بناء احترام الذات والثقة بالنفس، ﻹعدادهم لمرحلة بلوغ يتحملون فيها المسؤولية. |
Los sistemas educacionales deberían promover el respeto propio, el respeto mutuo y la cooperación entre mujeres y hombres. | UN | وينبغي أن تعزز نظم التعليم احترام الذات والاحترام المتبادل والتعاون بين المرأة والرجل. |
Los jóvenes que han abandonado la escuela o que proceden de hogares deshechos deberían contar con programas sociales específicos que les ayudaran a mejorar su autoestima y su confianza para convertirse en adultos responsables. | UN | وينبغي للشبان المتسربين من المدارس أو اﻵتين من أسر مفككة أن يستفيدوا من برامج اجتماعية محددة تعينهم على بناء احترام الذات والثقة بالنفس، ﻹعدادهم لمرحلة بلوغ يتحملون فيها المسؤولية. |
Los jóvenes que han abandonado la escuela o que proceden de hogares desechos deberían poder beneficiarse de programas sociales específicos que les ayudaran a ganar su autoestima y confianza para convertirse en adultos responsables. | UN | وينبغي للشبان المتسربين من المدارس أو اﻵتين من أسر مفككة أن يستفيدوا من برامج اجتماعية محددة تعينهم على بناء احترام الذات والثقة بالنفس، ﻹعدادهم لمرحلة بلوغ يتحملون فيها المسؤولية. |
Está demostrado que en situaciones de pobreza no hay lugar para la autoestima. | UN | بل الواقع أن كلنا يفقد احترام الذات في الفقر المدقع. |
En segundo lugar, el proceso de participación era una parte central del aprendizaje para asumir responsabilidades, adoptar decisiones, desarrollar la autoestima y la confianza. | UN | ثانياً، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس. |
En segundo lugar, el proceso de participación era una parte central del aprendizaje para asumir responsabilidades, adoptar decisiones, desarrollar la autoestima y la confianza. | UN | ثانيا، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس. |
El programa completo dura 12 meses y tiene por objeto fomentar y consolidar la autoestima. | UN | ويستغرق البرنامج بكامله 12 شهراً، ويهدف إلى تنمية وتأكيد احترام الذات. |
También ha realizado charlas, dirigidas específicamente a la mujer policía, sobre autoestima y violencia. | UN | كما نظمت أحاديث خصيصا مع الشرطة النسائية عن احترام الذات والعنف. |
:: 4.400 niñas, niños y adolescentes participantes en talleres para fortalecer su autoestima y habilidades sociales. | UN | :: 400 4 طفل ومراهق اشتركوا في حلقات عمل لتنمية احترام الذات والقدرات الاجتماعية. |
Para ello, se tratará de estimular la capacidad para resolver los conflictos y trabajar en grupo, y fortalecer la autoestima. | UN | وتتعلق مجالات التركيز بتعزيز القدرة على معالجة المنازعات، والقدرة على العمل ضمن أفرقة، وتعزيز احترام الذات. |
:: Los conocimientos y las competencias necesarios para reconocer los indicios de baja autoestima y promover y crear autoestima entre sus alumnos; | UN | :: المعرفة والمهارات اللازمة للتعرف على علامات انخفاض مستوى احترام الذات وتشجيع وبناء احترام الذات بين صفوف تلاميذهم؛ |
:: Asesoría psicológica sobre problemas de pareja; orientación para el trato de los hijos/as adolescentes; autoestima. | UN | :: المساعدة النفسية في مشاكل الزواج؛ التوجيه في معاملة المراهقين من الأبناء والبنات؛ احترام الذات. |
:: La autoestima, la autonomía y la confianza en uno mismo deben ser plenas al alcanzar la pubertad; | UN | :: يجب أن يكتمل احترام الذات والاستقلال والثقة بالنفس بحلول سن البلوغ؛ |
Los niños mayores emulan a sus maestros como mentores y toman la iniciativa de enseñar a los menores, lo que les permite, al asumir autoridad, desarrollar autoestima y confianza en sí mismos. | UN | وميزة طريقة التعليم هذه هي أن الطفل الأكبر سناً يكتسب، عند قيامه بدور الناصح، قدراً أكبر من احترام الذات والثقة. |
:: La participación en los deportes contribuye a aumentar la autoestima y la confianza en uno mismo y a un mayor sentido de control sobre el propio cuerpo | UN | :: تؤدي المشاركة في الرياضة إلى زيادة احترام الذات وتعزيز الثقة بالنفس والشعور بتحكم المرء بجسده |
Los sistemas educacionales deberían promover el respeto propio, el respeto mutuo y la cooperación entre mujeres y hombres. | UN | وينبغي أن تعزز نظم التعليم احترام الذات والاحترام المتبادل والتعاون بين المرأة والرجل. |
Y para terminar esta búsqueda habría que evitar el amor propio y abandonar mi propia virilidad y eso no va a pasar. | Open Subtitles | ولإنهاء هذه المسألة لابد من تجاهل احترام الذات والتخلي عن رجولتي وهذا مالن يحصل |
La dignidad es un valor que incluye el respeto por uno mismo y el respeto hacia los demás. | UN | والكرامة قيمة تنطوي على احترام الذات واحترام الآخرين. |
La participación y la democracia implican el respeto de sí mismo y del otro, la responsabilidad y la maduración en los juicios y las acciones. | UN | وتعنى المشاركة والديمقراطية ضمنا احترام الذات واﻵخرين، والمسؤولية، والاعتدال في إصدار اﻷحكام واتخاذ اﻹجراءات. |
Aquí está mi auto respeto. | Open Subtitles | هنا وتضمينه في بلدي احترام الذات أيضا. |