"احتفظي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quédate
        
    • Guarda
        
    • Quédatelo
        
    • Mantén
        
    • Quédese
        
    • Conserva
        
    • Consérvalo
        
    • Quédatela
        
    • quedas
        
    • Conserve
        
    • Guárdate
        
    • Aférrate
        
    • Mantenlo
        
    • Ahórratelo
        
    Quédate tranquilo y llámame entonces, si no has oído de él, ¿de acuerdo? Open Subtitles احتفظي بهدوئكِ وحسب وعاودي الاتصال بي إنْ لم تسمعي منه، اتفقنا؟
    Si no quieres que me mude contigo al menos Quédate con el perro. Open Subtitles اذا كتني لا تريدين ان انتقل للعيش معك, على الاقل احتفظي بالكلب.
    Guarda este anillo en tu bolso. Open Subtitles احتفظي بهذا الخاتم في، حقيبتك.
    Si Guarda el número de mi teléfono Open Subtitles احتفظي بهذا الرقم لديك فهذا الموبايل استعمله أنا
    No, Quédatelo... como recordatorio de cuánto traté... de agradarte. Open Subtitles لا، احتفظي به كتذكرة لمحاولاتي جعلك تحبينني
    Aquí eres San, pero Mantén secreto tu verdadero nombre. Open Subtitles لذا احتفظي بهذه البطاقة خبئيها بينما انت هنا يجب ان تطلقي على نفسك اسم سين
    Soy superior a ti en todos los aspectos de la vida. Quédese con el cambio. Open Subtitles ...في كل مسعى بشري في الحياة احتفظي بالباقي
    Si, bueno, Conserva tu aura ñoña fuera de mis patatas, por favor. Open Subtitles حسناً احتفظي بهالتك الصغيرة بعيدا عن البطاطا الخاصة بي ، ارجوك
    Gano esa suma cada 15 minutos. Consérvalo. Open Subtitles أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به
    Aquí tienes, Quédate con el cambio. Open Subtitles خذي احتفظي بالباقي ..هيا يا رفاق ما الذي تفعلونه؟
    Quédate con la vuelta. Cómprate algo de maquillaje. Open Subtitles احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل
    Quédate con el bebé un día y te puedes quedar con todo el dinero. Open Subtitles فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود
    Toma, Quédate lo. Ya me quemó una vez. Open Subtitles خذي، احتفظي بها، لقد أحرقتني مرة في الماضي
    querida mía... Guarda este frasquito de veneno. Open Subtitles فإذاً يا بنيتي احتفظي بهذا السم
    Guarda esta daga... solo por si acaso. Open Subtitles يا كنتي، احتفظي بهذا الخنجر، تحسّباً.
    Guarda esas esposas, nena, las usaremos más tarde. Open Subtitles احتفظي بهذه الأصفاد يا عزيزتي، سنستخدمهم لاحقاً
    Gracias, pero Quédatelo ahora es para ti. Open Subtitles نعم، لقد فعلت ولكن احتفظي به معك فهو لك الآن
    Mantén la mirada en ti, loca sexy". Open Subtitles احتفظي بعينيك لنفسك أيتها المسخ المثير.
    Quédese con esto. No estaremos lejos. Open Subtitles احتفظي بهذا ونحن لن نكون بعيدين
    Conserva tu dinero, lo necesitas más que nosotros. Open Subtitles احتفظي بمالك أنت تحتاجينه أكثر منا
    Gano esa suma cada 15 minutos. Consérvalo. Open Subtitles أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به
    Eso es ridículo. Quédatela. Eres el único que está obsesionado con Brody. Open Subtitles هذا سخيف ، احتفظي بها فأنتِ الشخص المهووس بـ "برودي"
    Te quedas con esa cosa, y un día al darnos vuelta... estará tratando de sacarnos de entre sus dientes. Open Subtitles احتفظي به، ويوماً ما سندير ظهورنا وسليتقطوننا من أسنانه
    Conserve el recibo, dentro de unos meses le llegará una contestación de Roma. Open Subtitles لا أجزم بشيء هاكِ الوصل. احتفظي به بعد شهر، سيأتيكِ الجواب من روما
    Guárdate el español para tus amigos del lavadero de autos. Open Subtitles احتفظي بلغتك الإسبانية لأصدقائك في محل غسيل السيارات
    Aférrate a ese teléfono. Open Subtitles احتفظي بذلك الهاتف
    - Mantenlo. - No, no puedo aceptarlo. Si Open Subtitles احتفظي به لا يمكنني الاحتفاظ به, على العكس
    Ahórratelo para los clientes que pagan. Open Subtitles احتفظي بقولكِ للزبائن الذين يدفعون المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus