"احتياجات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras necesidades
        
    • otros gastos
        
    • otra necesidad
        
    • nuevas necesidades
        
    El ACNUR también atendió otras necesidades, incluida la asignación de tierras a las personas sin tierra que habían regresado. UN ويسرت المفوضية أيضا توفير احتياجات أخرى بما في ذلك تخصيص الأراضي للعائدين الذين لا يملكون أرضا.
    Hubiera requerido también el establecimiento de sistemas de computadora conexos en estas esferas y hubiera dado lugar a otras necesidades de servicios comunes. UN وسيستلزم أيضا إنشاء نظم حاسوبية مناسبة في هذه المجالات وينشيء احتياجات أخرى من الخدمات العامة.
    La estimación se ha hecho únicamente sobre la base de la información disponible en la actualidad y se prevé la posibilidad de que surjan otras necesidades al respecto. UN فقد جرى حسابه على أساس المعلومات المتوافرة حاليا فقط؛ ومن المتوقع أن يلزم، فيما يحتمل، تلبية احتياجات أخرى ذات صلة.
    Sin embargo, si se persiguen fines de lucro, entran en juego otras necesidades. UN إلا أنه إذا كان القصد إدرار الدخل، فإن احتياجات أخرى تدخل في الاعتبار.
    otros gastos relacionados con el personal militar UN احتياجات أخرى تتصل بالأفراد العسكريين
    Toda otra necesidad de fondos para las consignaciones previstas en el párrafo 4.1 bis deberá financiarse con cargo al mecanismo para imprevistos, conforme a lo dispuesto en el párrafo 5.2 ter. UN تمول أي احتياجات أخرى لتمويل الاعتمادات التي تنص عليها المادة 4-1 مكررا، من آلية الطوارئ التي تنص عليها المادة 5-2 مكررا ثانيا.
    Se asignará prioridad a la depuración y el archivo de los datos, que hasta el momento ha debido aplazarse a causa de otras necesidades más apremiantes. UN وستُمنح اﻷولوية ﻹزالة البيانات الزائدة من النظام وحفظها في ملفات مستقلة، وهو نشاط تعين إرجاؤه حتى اﻵن بسبب احتياجات أخرى أكثر استعجالا.
    Se han puesto de manifiesto otras necesidades de cambio y perfeccionamiento. UN وهناك احتياجات أخرى للتغيير والتحسين باتت واضحة.
    Como se indicaba en el párrafo 8 del informe, las economías en esta partida fueron reasignadas para atender a otras necesidades de las unidades indivisas. UN وكما تبين الفقرة 8 من التقرير، أُعيد رصد الوفورات المتحققة تحت هذا البند لتلبية احتياجات أخرى للتشكيلات.
    A medida que el país siga aplicando la resolución 1373 (2001), se prevé que se habrán de determinar otras necesidades de asistencia técnica. UN ومع استمرار البلد في تنفيذ القرار 1373، من المتوقع أن يتم تحديد احتياجات أخرى من المساعدة التقنية.
    Asimismo, el Organismo asignó más de 13,8 millones de dólares para atender a otras necesidades relacionadas directamente con el ciclón Heta. UN كذلك وفرت الوكالة أكثر من 13.8 مليون دولار لتلبية احتياجات أخرى متصلة مباشرة بإعصار هيتا.
    Si la mayor parte de los gastos del país se destina a la alimentación, queda poco para satisfacer otras necesidades. UN فإذا خُصّص للغذاء نصيب مرتفع من نفقات الأسر المعيشية، لا يبقى إلا القليل لتلبية احتياجات أخرى.
    Además, esa colaboración podría ayudar a evitar la posible confusión con otras necesidades similares de dichas agrupaciones. UN زيادة على ذلك، يمكن لذلك التعاون أن يساعد على تفادي احتمال حصول التباس مع احتياجات أخرى مماثلة لتلك المجموعات.
    Pueden surgir otras necesidades durante la elaboración de los productos de la evaluación. UN وقد تظهر احتياجات أخرى في سياق إعداد نواتج التقييم.
    Por supuesto, hay otras necesidades que deberán tenerse en cuenta también, como las planteadas por el representante de Guyana. UN وأضاف أن هناك بالطبع احتياجات أخرى لا بد من النظر فيها أيضا، ومنها الاعتبارات التي يثيرها ممثل غيانا.
    Un nuevo programa sobre la pobreza promueve el acceso de la mujer a créditos y a la atención de otras necesidades específicas a las que se enfrenta especialmente como cabeza de familia. UN ويدعم برنامج جديد لمكافحة الفقر إمكانية حصول النساء على ائتمانات وعلى احتياجات أخرى محددة ولا سيما منها احتياجاتها كربات اﻷسرة.
    Se prevé que otras necesidades se financien mediante contribuciones voluntarias. UN ٨ - وتوجد أيضا احتياجات أخرى يتوقع تمويلها من التبرعات.
    3. otras necesidades relacionadas con el personal militar UN احتياجات أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين
    Los costos conexos se sufragaron con cargo a las asignaciones presupuestarias para locales y modificaciones importantes, pero la satisfacción de otras necesidades en esta esfera se ha aplazado. UN وجرى تحميل التكاليف المتصلة بذلك على اعتمادات الميزانية الحالية المخصصة للمباني واﻹصلاحات الرئيسية، بينما تؤجل احتياجات أخرى في هذا المجال.
    Esta lista deberá ser actualizada por el OSACT en sus reuniones siguientes, a medida que surjan otras necesidades. UN وقد يلزم أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستيفاء هذه القائمة في الاجتماعات المقبلة كلما عُينت احتياجات أخرى.
    3. otros gastos relacionados con el personal militar UN احتياجات أخرى تتصل بالأفراد العسكريين
    Para satisfacer cualquier otra necesidad de fondos para las consignaciones a que se refiere el párrafo 4.1 bis, hasta la cantidad decidida por la Asamblea de los Estados Partes en cada resolución presupuestaria, se creará un mecanismo para imprevistos. UN تُنشأ آلية للطوارئ من أجل تلبية أي احتياجات أخرى لتمويل الاعتمادات المشار إليها في المادة 4-1 مكررا، وذلك بالقدر الذي قد يصل إلى المبلغ الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات الميزانية.
    En algunos casos, se detectaron nuevas necesidades que superaban el ámbito de la Lista de verificación para la autoevaluación. UN وقد استُبينت في بعض الحالات احتياجات أخرى تتجاوز نطاق محتوى قائمة التقييم الذاتي المرجعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus