"احدى الليالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una noche
        
    Y una noche particularmente oscura de diciembre del 2004, me senté con mi familia, y les dije que estaba muy desilusionada. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    una noche, en vez de refugiarse en la estación del metro, los espectadores se quedan largo rato en la plaza del teatro para presenciar el ballet de los aviones ingleses sobre el cielo de París. Open Subtitles احدى الليالي تجهاهلوا صافرات الإنذار و خرج الجمهور
    una noche en Brooklyn entra un tenor, se sienta y escucha. Open Subtitles أتعرف , في احدى الليالي في بروكلين جاء الينا أحد العازفين ثم جلس و أخذ يستمع الي
    tal vez una noche te acercaste mucho al fuego. Open Subtitles ربما في احدى الليالي تكون قريبا من الحريق
    una noche, poco después del nacimiento de mi hija Lucy, comenzó a pensar en los agujeros negros cuando se va a la cama. Open Subtitles فى احدى الليالي , عقب ميلاد ابنتي لوسي بدات افكر فى الثقوب السوداء بينما كنت أدنو من فراشي
    Desapareció de su cama una noche. Open Subtitles لقد اختفت فجاة من سريرها في احدى الليالي
    una noche lo pescamos dentro del refrigerador gigante... Open Subtitles في احدى الليالي امسكنا به في ثلاجة متنقلة
    En la universidad, estaba en una relación que no marchaba nada bien y una noche terminé besando a un chico en una fiesta y me sentí terrible. así que le dije la verdad y terminamos. Open Subtitles كنت في علاقة غير جيدة عندما كنت في الجامعة و قبلت شاباً في حفلة في احدى الليالي و شعرت بالاسى بشأنها ..
    una noche, él y su amigo fueron atacados por chicos de otra pandilla. Open Subtitles في احدى الليالي, هو و أحد الاصدقاء هوجموا من اعضاء عصابة اخرى
    una noche él estaba tan dormido que noté que la puerta del granero estaba abierta y mis brazaletes zafados. Open Subtitles في احدى الليالي كان مغميا عليه من الشرب و عندها ادركت ان باب الحظيرة مفتوح و اصفادي كانت محلولة
    Desaparecieron de sus casas en el centro de Westchester una noche. Open Subtitles لقد اختفوا من منزلهم في مقاطعة ويستشيستر في احدى الليالي
    Un hombre en el bar, una noche alardeaba de como milagrosamente sobrevivió el infierno. Open Subtitles في احدى الليالي كان هناك رجل في البار متفاخراً عن كيف نجى بأعجوبة من الجحيم
    Sabes, si quisiera podría trepar a su habitación una noche cuando todos están durmiendo. Open Subtitles تعرفين , اذا أردتي أستطيع أن أصعد الى غرفتها في احدى الليالي عندما تكونون نائمين
    Asumí que ella veía a alguien más, así que una noche, la seguí. Open Subtitles اعتقدت انها تواعد شخص آخر وفي احدى الليالي , تبعتها
    Sí, pero después él secuestró a la hija y desapareció hasta que apareció borracho una noche en la entrada de emergencias de un hospital diciendo que su hija se había caído en una chimenea. Open Subtitles نعم, ولكن بعدها قام باختطاف الابنة واختفى حتى ظهر سكرانا في احدى الليالي في عيادة اسعاف بسيطة
    Pero una noche, Susan se encontró aquejada por pensamientos que no podía compartir con su esposo. Open Subtitles و لكن في احدى الليالي وجدت سوزان نفسها مثقلة بافكار لا يمكنها ان تشاركها مع زوجها
    Y una noche, no había forma de callarte gritabas como un cerdo en agonía. Open Subtitles وفي احدى الليالي لم تستطع الصمت تبكي مثل خنزيرٍ يموت.
    una noche, ella estaba tan borracha que no entendí lo que me decía. Open Subtitles في احدى الليالي كانت سكرانة للغاية لم اتمكن من فهم ما الذي كانت تقوله
    Pero sabías que una noche de estas vendría. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعلمين اني سأفعل ذلك في احدى الليالي
    Vinieron atacando una noche, y nos tuvimos que separar. Open Subtitles ضربوا بقوة في احدى الليالي فاضطررنا للتفرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus