"احد آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alguien más
        
    • nadie más
        
    • otra persona
        
    • los demás
        
    Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر
    Oh, espera. Hago eso con alguien más. Open Subtitles انتظرى اننى استخدم هذه الشفرة مع احد آخر
    ¿No podría alguien más haberlo dejado en el armario? Open Subtitles ألا يجوز ان يكون احد آخر قد تركه فى الغرفة ؟
    nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. Open Subtitles لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى
    Quizá explicar este número es un tema técnico, un detalle técnico que interesa a los expertos pero que no le importa a nadie más. TED ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر
    ¿Pudo alguna otra persona haberla lavado y secado? Open Subtitles هل كان فى إمكان احد آخر ان يغسله ويجففه ؟
    Nunca sabremos si trabaja con alguien más. Open Subtitles و لن نعرف ابداً اذا كانت تعمل مع احد آخر
    Señora, ¿hay alguien más en la casa con usted? Open Subtitles سيدتي , هل يعيش احد آخر في المنزل معكِ ؟
    Quise decir si hay alguien más viviendo en la casa con usted en este momento. Open Subtitles . اعني, هل هناك احد آخر . يقطن في هذا المنزل برفقتك
    Tenemos que encontrar a esa chica antes que mate a alguien más. Open Subtitles يجب علينا ايجاد الفتاه قبل ان تقتل احد آخر
    Si alguien más consiguió Tony incluyéndome, la ira de Sondheim caerá sobre William McKinley... Open Subtitles اذا حصل اي احد آخر على دور توني بالإضافة الي فإن غضب سونديم سوف يقع على ثانوية ميكنلي
    ¿Se te ocurre alguien más? Open Subtitles هل يمكنكم التفكير فى احد آخر قد وقع فى حبه؟
    Solo pensaba que si... si pudiera ir a otro sitio o... estar con alguien más, entonces... Open Subtitles أنا فقط فكرت إن أمكنني أن.. أذهب لمكان آخر أو أن اكون مع احد آخر..
    ¿ Se bajó alguien más del tren aparte de usted? Open Subtitles هل نزل احد آخر من القطار غيرك انت ؟
    Lo triste es que nadie más se acordó. Open Subtitles الشيء المحزن أنه لا يوجد احد آخر قد تذكر
    Y después mi sistema es hackeado y le disparan a elle, sólo que no quiero que nadie más sea capaz de atacaros. Open Subtitles و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم
    Si no podemos vivir con nuestros padres... no queremos vivir con nadie más. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر
    Nosotros nos vamos, ellos se quedan, nadie más tiene que saberlo. Open Subtitles نحن نغادر هم يبقون لا يجب أن يعلم احد آخر
    Este equipo conoce la forma de entrar y salir de estas áreas como nadie más. Open Subtitles وهذا الفريق يعرف هذه الطرق للدخول والخروج بصورة ا احد آخر يعرفها.
    Siempre pensé que eran los únicos involucrados. Pero ese día había otra persona en los muelles. Open Subtitles كنت اضن دائماً انهم هم فقط المتورطون لكن كان هناك احد آخر في المرفا ذلك اليوم
    Con otra persona, cualquiera, pero no con ese bruto. Open Subtitles تزوجي من اي احد آخر لكن ليس من هذا الوغد
    La verdad que a mi tampoco me gusta hablar acerca de los demás tampoco. Open Subtitles انا كذلك لا احب ان اتكلم عن الحياة الخاصه لاي احد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus