Pero debo decirles que lo que más les gusta es el robot. | TED | لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت |
Estoy aquí también para decirles que hay muchos cambios que están ocurriendo en torno a lo que está haciendo China en su postura democrática. | TED | انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية |
Les dije que quería contarles la historia «alucinante» quería compartir con Uds las tres A de «alucinante» y quería dejarles un pensamiento final. | TED | اريد ان اخبركم قصة الروعة .. اريد ان اتشارك معكم 3 من محاور روعة الحياة ومن ثم سأختم بخلاصة نهائية |
Se los digo, perdí el dinero. Lo juro por Dios, no tengo nada. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
una teoría bien complicada. Les diré cuál era esa teoría en un momento. | TED | وكانت نظرية معقدة وسوف اخبركم عن ماذا كانت تدور النظرية لاحقاً |
Estará recelosa. Eso es lo que quería decirte. | Open Subtitles | لابد أنه شك بالأمر هذا ما أردت أن اخبركم |
Debería deciros algo, tortolitos. | Open Subtitles | انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب |
- Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
ustedes son los que hacen a Pawnee grandioso, y sólo quiero decirles que yo apoyo completamente sus esfuerzos inspiradores de hoy. | Open Subtitles | انتم من تجعلون باونني رائعه وانا اريد فقط ان اخبركم انني ادعم تماما جهودكم الملهمه في هذا اليوم |
Puedo decirles con toda certeza que preferiría morir antes de ser capturado con vida. | Open Subtitles | استطيع ان اخبركم بيقين تام ان يفضل الموت على ان يأخذ حي |
se me ha olvidado decirles... un hombre vino hoy con esta carta para ustedes. | Open Subtitles | ايتها الفتيات لقد نسيت ان اخبركم رجل اتى اليوم ومعه خطاب لكم |
Y déjenme decirles, hay cereales en todo. | TED | ودعوني اخبركم ان الذرة تتواجد في كل شيء |
Ahora quiero contarles un par de historias breves sobre el uso que hacemos de esto a nivel científico, clínico y pre-clínico. | TED | والان اريد ان اخبركم قصتين قصيرتين عن كيفية استخدامنا لتلك التقنية وكلاهما تجارب مخبرية سريرية و غير سريرية |
Fue la misma que traté de contarles antes antes que se robaran la Declaración. | Open Subtitles | هذة هى نفس القصة التى حاولت أن اخبركم بها قبل سرقة الوثيقة |
Esta mañana voy a hacer todo lo posible para contarles lo que creo que es la verdad. | TED | انا أأمل ان اقوم بافضل ما يمكنني لكي اخبركم الحقيقة هذا الصباح |
Y les digo algo: que los asiáticos orientales, saben mucho más de Occidente de lo que Occidente sabe de Asia Oriental. | TED | وسوف اخبركم ان الناس من شرق آسيا يعرفون الكثير عن الغرب مما يعرفه الغرب عن اسيا الشرقية |
Les diré que por lo menos tenemos la misma cantidad de defectos. | TED | ولكن دعني اخبركم ، يوجد فينا اخطاء كثيرة تماما كمايكروسوفت اوفيس |
Hablando como un techador, podría decirte que tengo política personal... | Open Subtitles | وبالحديث كـ عامل أسقف اخبركم ان السياسة الشخصيه لـ عامل الأسقف تلعب دور رئيسياً في اختيار الوظيفه |
Y dejadme deciros que planeo emborracharlo, cenar y hacerle el 79. | Open Subtitles | ودعوني اخبركم انني اخطط على ان نتعشي ونشرب ثم نتضاجع |
Y para cuando se dé cuenta de que le estoy diciendo la verdad esta pobre chica podría estar muerta. | Open Subtitles | و بحلول الوقت الذي تدركون فيه انني كنت اخبركم الحقيقة هذه الفتاة المسكينة قد تكون ميتة |
Os voy a contar lo que sucedió hace unos minutos aquí en New Haven. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اخبركم عن شئ حدث هنا في مدينة نيو هيفين |
Menos mal que no os he dicho que estaba patrocinado por Virgin. | Open Subtitles | شكراً للرب لأنني لم اخبركم ان المؤتمر برعاية شركة فيرجن |
Obviamente, alguien no quiere que les diga qué tiene el paciente. Discúlpenme. | Open Subtitles | شيء ما لا يريدني أن اخبركم ما كان عند المريض،اعذروني. |
¿Cuántas veces debo decírselos? ¡No son extraterrestres! | Open Subtitles | كم مره على ان اخبركم انهم ليسوا بكائنات فضائيه, اوكى؟ |
Puede que no te importe tu hijo, pero eso es lo que Danny les dijo | Open Subtitles | ربما لا تهتم بابنك ولكن أهذا ما اخبركم به داني |
Déjenme hablarles al respecto, pero antes voy a comenzar con la comodidad. | TED | دعوني اخبركم عن ذلك ولكن دعوني أولاً أن أبدأ بالراحة |