Jackie sólo quería decirte que todo va a estar bien. | Open Subtitles | جاكى انا اردت فقط ان اخبركِ ان كل شىء سيكون بخير |
Probablemente no tendría que decirte esto pero mientras estábamos en el jacuzzi anoche Karl me dijo que había sido el mejor sexo que había tenido. | Open Subtitles | من المحتمل انه يجب علي الا اخبركِ بهذا ، لكن كنا في الجاكوزي ليلة أمس كارل قال أنه أفضل جنس حصل عليه |
Permíteme decirte otra vez que no me acosté con ella. | Open Subtitles | أنني اخبركِ ثانية أنني لم أقم علاقة معها |
Me avergüenza decírtelo, pero también estuve en Catania. | Open Subtitles | أنا خجلان من قول هذا لكني لم اخبركِ أني كنت في سياتين أيضا |
Por fin empezaste a salir, y te digo que te quedes adentro. | Open Subtitles | اخيرا بدأتى تخرجين و ها انا اخبركِ بان تبقى بالبيت |
Quería decirle que volveré a Coburgo en breve. | Open Subtitles | اردت ان اخبركِ انني سأرحل الى كوبرق قريباً |
¿Alguna vez te dijo por qué te contactó después de tantos años? | Open Subtitles | هل اخبركِ لماذا اتصل بكِ بعد كل هذه السنوات؟ |
Porque si soy tu amigo, yo podría decirte que tienes regaliz en tus dientes. | Open Subtitles | , لانه لو أنكِ صديقتي يمكنني أن اخبركِ أن هناك حلوى عالقة بين أسنانكِ |
Ahora, yo podría decirte terminaría así. | Open Subtitles | الان ، يمكنني ان اخبركِ ان الامر سوف ينتهي هكذا |
Bueno, debía decirte que la cena está lista. | Open Subtitles | على اية حال من المفترض ان اخبركِ ان العشاء جاهز |
Quería decirte que tendré que trabajar hasta tarde durante el próximo par de meses. | Open Subtitles | فقط أردت أن اخبركِ أن عليَّ التأخر في العمل خلال البضعة أشهر القادمة |
Y también quería decirte, que me gusta tu nuevo look. | Open Subtitles | ولقد كنت اود ان اخبركِ انني احببت حقاً مظهرك الجديد |
Oye, se me había olvidado decirte... que nuestra nueva recepcionista Didi ha preguntado por ti. | Open Subtitles | أنتَ لقد نسيت ان اخبركِ بأن موظفة الاستقبال الجديدة لدينا سئلت عنك |
- Quiero decirte, Joan mi padre hablaba mucho de ti. | Open Subtitles | انا اريد ان اخبركِ,جوان ان ابي يتكلم عنكِ طوال الوقت |
Después de pasar algún tiempo con esas brujas esta noche, puedo decirte que no son tan geniales. | Open Subtitles | بعدَ أن قضيتُ بعض الوقت الرفيع معَ هؤلاء السحرة الليلة يمكنني ان اخبركِ انهم ليسو رائعين |
Sabes qué, cariño, déjame decírtelo, ya que estamos hablando de hombres amables, mi padre es el hombre más amable, pero cuando dice que te pagará más, quiere decir más cumplidos, y eso es todo. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ياعزيزتي , دعيني اخبركِ بما اننا نتكلم عن الناس اللطفاء والدي هو الطف رجل |
Tengo que decírtelo, no he conseguido concertar una reunión ni con un agente junior de tu agencia y ahora estoy aquí almorzando con la famosa Eileen Jaffee. | Open Subtitles | يحب ان اخبركِ لم استطع حتى ان احصل على اجتماع مع اصغر وكلاء شركتكم |
Ahora, haz lo que te digo o nos comerán vivos. | Open Subtitles | الآن إفعلي ما اخبركِ به و إلا سنؤكل أحياء |
Usted sabe, yo vivía, uh, cerca de Gramercy Park, y yo no tengo que decirle cómo caro que el área está recibiendo. | Open Subtitles | اتعلمين، لقد اعتدت ان اعيش قرب غرامسي بارك ولا داعي لأن اخبركِ كم اصبحت غالية تلك المنطقة |
Y luego te dijo que te fueras. | Open Subtitles | وبعد ذلك اخبركِ بأن ترحلي ليوفر عليكِ رؤية الواقعة |
Lo que no te dije fue que la policía no me creyó. | Open Subtitles | . والشئ الذي لم اخبركِ به ان الشرطة لم تصدقني |
Ahora te estoy diciendo que encontré una manera para coger todo su dinero, | Open Subtitles | والان انا اخبركِ انني عثرت على طريقة لأخذ جميع أمواله |
Muy bien, ¿quieres que vuelva a contarte ese chiste? | Open Subtitles | هل تريدي ان اخبركِ بتلك النكتة مرةً اخرى |
No te lo dije cuando eras pequeña porque no quería confundirte. | Open Subtitles | أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك |
Creo que quieres que te diga cosas que ya sabes. | Open Subtitles | أظنّ أنكِ تريدنني أن اخبركِ بأشياء أنت بالفعل تعرفينها |