Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se conozca con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Los gastos efectivos se determinarán después de la clausura de la reunión, cuando se tenga conocimiento exacto del volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يُعرف بالتحديد عبء العمل. |
Declaro clausurada la reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وأعلن اختتام الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
El informe definitivo se elaborará bajo la dirección del Presidente tras la conclusión de la reunión. | UN | وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
Tema 9 del programa: clausura de la reunión. | UN | البند 9 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión cuando se conozca exactamente el volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرّر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión. | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. Aportaciones de los expertos | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
En la Reunión tal vez se desee facultar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, redacte el informe final una vez clausurada la reunión. Contribuciones de los expertos | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بالقيام، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
El informe final será redactado bajo la dirección del Presidente una vez clausurada la reunión. | UN | وسيجري إعداد التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
Se preparará el informe final tras la conclusión de la reunión bajo la dirección de la Presidencia. | UN | وسيُجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
El informe final se elaborará bajo la autoridad del Presidente, una vez concluida la Reunión. | UN | وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
79. En su sesión plenaria de clausura, la Comisión autorizó al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión. | UN | 79- أذنت اللجنة للمقرر، في جلستها العامة الختامية، بأن يستكمل التقرير، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الاجتماع. مرفق |
Tras el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurar la reunión a las 22.40 horas del viernes 5 de mayo de 2006. | UN | وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة العاشرة وأربعين دقيقة من مساء يوم الجمعة الموافق 5 أيار/مايو 2006. |
Tema 10: clausura del período de sesiones | UN | البند 10: اختتام الاجتماع |
Al término de la reunión, también la Presidencia de la República se hizo presente con un gesto gallardo: a la salida de la oficina, un ujier me entregó un sobre con las fotos de mi visita anterior tomadas seis meses antes en la Oficina Oval. | UN | وقد سجلت رئاسة الجمهورية حضورها أيضا بعد اختتام الاجتماع حيث بدرت عنها لفتة كريمة عندما ناولني أحد السعاة وأنا أهم بالخروج ظرفا يحتوى صورا أخذت لي وأنا أمام المكتب البيضاوي أثناء زيارتي السابقة قبل ستة أشهر. |