"اختياري ملحق باتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • facultativo de la Convención sobre
        
    • facultativo a la Convención sobre
        
    • facultativo de la Convención de
        
    2. El Subgrupo de ONG celebra la propuesta de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٢- ورحب الفريق الفرعي للمنظمات غير الحكومية بالاقتراح الداعي الى وضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación UN اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك
    Anexo: Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los UN المرفق: مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن باشتـــراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة٥٢ مقدمة
    PROYECTO DE PROTOCOLO facultativo de la Convención sobre LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE UN مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    Por consiguiente, había decidido presentar a la Comisión de Derechos Humanos un anteproyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la participación de niños en los conflictos armados (E/CN.4/1994/91, anexo). UN وقررت اللجنة بناء على ذلك تقديم مشروع أولي لبروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق بإشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/91، المرفق(.
    En cambio, dicho proyecto de artículos podría adoptar la forma de un protocolo facultativo de la Convención de Viena, que aclare e ilustre su aplicación en caso de conflicto armado. UN ويمكن بدلا من ذلك أن تُصاغ على شكل بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية فيينا يوضّح نفاذها في حالات النزاع المسلح ويقدِّم أمثلة على ذلك.
    Informe sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    Al respecto, celebran la decisión que adoptó la Comisión de Derechos Humanos en 1994 de establecer un grupo de trabajo sobre la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأبدى، في هذا الصدد، سرورها للقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ بشأن تشكيل فريق عمل معني بوضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    1. Suecia celebra la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ١- ترحب السويد بوضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    También ha participado en las negociaciones que se celebraron en el marco del Grupo de Trabajo encargado de preparar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño que tratara de la participación de los niños en los conflictos armados. UN وذكر أن العراق شارك في المداولات التي أجراها الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    53. El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) apoya plenamente la aprobación de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٣٥- إن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر تؤيد اعتماد بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل تأييدا كاملا.
    Informe sobre el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة
    I. Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de UN اﻷول - مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل يتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados acerca de su cuarto período de sesiones. UN تقرير الفرق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة
    109. En octubre y noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo que se reunirá entre períodos de sesiones celebrará reuniones en Ginebra durante dos semanas con el objeto de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١٠٩ - سيجتمع الفريق العامل المفتوح العضوية بين الدورات في جنيف لمدة أسبوعين في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    E/CN.4/1995/96 Informe del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN E/CN.4/1995/96 تقرير الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    E/CN.4/1996/102 Informe del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados sobre su segundo período de sesiones UN E/CN.4/1996/102 تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الثانية
    32. El Estado de Guatemala considera de mucha importancia para la protección de los derechos del niño la adopción de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ٢٣- ترى دولة غواتيمالا أن من اﻷهمية بمكان من أجل حماية حقوق الطفل اعتماد بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ويتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    E/CN.4/1997/96 Informe del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN E/CN.4/1997/96 تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الثالثة
    La Unión Europea también respalda la labor del grupo de trabajo sobre un proyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños y la prostitución y la pornografía infantiles y esperamos que haga más progresos, antes del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, con el fin de concluir su labor. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل، بشأن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، ونأمل في أن يحرز مزيدا من التقدم قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان بغرض وضع اللمسات اﻷخيرة على أعماله.
    3. Elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención de los Derechos del Niño relativo a la implicación de los niños en los conflictos armados de conformidad con la resolución 1994/91 de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus