"اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • facultativo del Pacto Internacional de
        
    las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    La Subcomisión propuso a la Comisión que creara un grupo de trabajo encargado del examen de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN واقترحت اللجنة الفرعية على لجنة حقوق الإنسان إنشاء فريق عامل يكلف بدراسة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Eslovenia ha seguido demostrando su más activo apoyo a la redacción de un Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a fin de establecer un procedimiento de comunicación sobre el conjunto de derechos que emanan de dicho Pacto. UN كذلك أبدت سلوفينيا على نحو فعال تأييدها لوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وينص على إجراءات للإبلاغ بشأن مجموعة الحقوق المنبثقة عن هذه المعاهدة.
    Grupo de Trabajo de composición abierta establecido con miras a estudiar las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    24. Experto independiente encargado de examinar la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN 24- الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Se pidió al Grupo de Trabajo que informara a la Comisión en su 60º período de sesiones y que formulara recomendaciones concretas sobre las medidas que hubiese adoptado en relación con la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وطُلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وأن يقدم توصيات محددة عن منهاج عمله فيما يتعلق بمسألة وضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Eslovenia ha demostrado y promete seguir demostrando activamente su apoyo a la redacción de un Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a fin de establecer un procedimiento de comunicación sobre el conjunto de derechos que emanan de dicho Pacto. UN وتتعهد سلوفينيا بأن تواصل، كما فعلت دائما، الإعراب عن تأييدها الفعال لوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وينص على إجراءات للإبلاغ بشأن مجموعة الحقوق المنبثقة عن هذه المعاهدة.
    1/3. Grupo del Trabajo de composición abierta establecido con miras a estudiar las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN 1/3- الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    4. El Grupo de Trabajo de participación abierta encargado de estudiar las opciones para la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales celebró su tercera sesión en febrero de 2006. UN 4- وعقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، دورته الثالثة في شباط/فبراير 2006.
    2. La Comisión apoya la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con el fin de establecer un procedimiento de denuncia para los individuos y grupos análogo al que figura en el primer Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٢- وتؤيد اللجنة الدولية لرجال القانون إعداد بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وينص على إجراء للشكاوى الفردية والجماعية ويكون مماثلاً لﻹجراء الوارد في البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    15. Invita a todos los Relatores Especiales cuyos mandatos tengan que ver con la realización de los derechos económicos, sociales y culturales a que compartan sus opiniones sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y a que formulen recomendaciones al respecto al Grupo de Trabajo en su siguiente período de sesiones; UN 15- تدعو جميع المقررين الخاصين الذين تتناول الولايات المسندة إليهم إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإدلاء بآرائهم بشأن بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الفريق العامل في دورته القادمة؛
    16. Pide al Grupo de Trabajo que informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones y que formule recomendaciones concretas sobre las medidas que hubiere adoptado en relación con la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en el mismo período de sesiones; UN 16- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين وأن يقدم توصيات محددة عن منهاج عمله فيما يتعلق بمسألة وضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدورة ذاتها؛
    14. Señala la invitación que formuló, en su resolución 2003/18, de 22 de abril de 2003, a todos los relatores especiales cuyo mandato tiene que ver con el ejercicio efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales a que cada uno comparta sus opiniones sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 14- تشير إلى الدعوة التي وجهتها في قرارها 2003/18 إلى جميع المقررين الخاصين الذين تتناول الولايات المسندة إليهم إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإدلاء فردياً بآرائهم بشأن بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    En su resolución 2003/18, la Comisión de Derechos Humanos invitó a todos los relatores especiales cuyos mandatos tuvieran que ver con la realización de los derechos económicos, sociales y culturales a que dieran a conocer su opinión sobre la propuesta de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وفي قرارها 2003/18، دعت لجنة حقوق الإنسان جميع المقررين الخاصين الذي تتناول الولايات المسندة إليهم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى التعليق على المقترح الداعي إلى صياغة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    14. En su resolución 1/3, el Consejo decidió prorrogar por un período de dos años el mandato del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y pidió a la Presidenta del Grupo de Trabajo que preparase un primer proyecto de protocolo facultativo. UN 14- قرر المجلس، في قراره 1/3، أن يمدِّد لفترة سنتين ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يُعد مشروعاً أولياً للبروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus