"اختيار الأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • selección del Secretario
        
    • elección del Secretario
        
    • elegir al Secretario
        
    • seleccionar al Secretario
        
    • nombramiento del Secretario
        
    • la selección
        
    • de selección
        
    Además, debe haber una participación directa y universal de todos los países en plano de igualdad en la selección del Secretario General. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون ثمة مشاركة مباشرة وشاملة لجميع البلدان على قدم المساواة في اختيار الأمين العام.
    De ese modo, los miembros permanentes del Consejo de Seguridad tienen un poder de decisión mucho mayor en la selección del Secretario General. UN وهكذا فإن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لديهم سلطة أكبر بكثير في اختيار الأمين العام.
    Por otra parte, muchos de nosotros hemos planteado inquietudes válidas con respecto al proceso de selección del Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، أثار العديد منا شواغل لها ما يسوغها تتعلق بعملية اختيار الأمين العام.
    Por otra parte, estamos convencidos de que el proceso de selección del Secretario General no debería someterse al veto. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي ألا تخضع عملية اختيار الأمين العام لحق النقض.
    La elección del Secretario General había puesto de manifiesto que el Consejo podía asumir su responsabilidad en virtud de la Carta y cooperar con la Asamblea General. UN وتعد عملية اختيار الأمين العام مثالا جيدا على اضطلاع المجلس بمسؤوليته بموجب الميثاق، وتعاونه مع الجمعية العامة.
    Para finalizar, deseo destacar la preocupación de mi delegación en cuanto al proceso de selección del Secretario General. UN وأخيرا، أود أن أشدد على القلق الذي يساور وفدي بشأن عملية اختيار الأمين العام.
    En el párrafo 14 del informe se aborda la selección del Secretario General. UN تتناول الفقرة 14 من التقرير اختيار الأمين العام.
    Tengo el honor de referirme a la cuestión de la selección del Secretario General de las Naciones Unidas, sometida a la consideración del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أشير إلى نظر مجلس الأمن في مسألة اختيار الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    Un progreso significativo sería fortalecer el principio de rotación regional equitativa en la selección del Secretario General. UN وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام.
    Cuando llegue el momento apropiado, será particularmente importante que en la selección del Secretario General se incluya a todos los Miembros y que sea lo más transparente posible. UN وعندما يحين الوقت المناسب، سيكون من المهم بصفة خاصة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شاملة وشفافة إلى أقصى حد ممكن.
    Todos estamos de acuerdo en que los procedimientos de selección del Secretario General deben formalizarse. UN إننا جميعاً نتفق على أنه ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على إجراءات اختيار الأمين العام.
    Uno de los ejemplos más evidentes de hasta qué punto esta disparidad es manifiesta es el proceso de selección del Secretario General. UN وأحد أفظع الأمثلة على كيفية وضوح هذا التفاوت يتضح من خلال عملية اختيار الأمين العام.
    Entre esos aspectos, quisiera destacar la función de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General y la relación que existe entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. UN وسأنتقي من بينها دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام والعلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن.
    En este orden de ideas, es importante definir el papel y la responsabilidad de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General. UN ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام.
    La Asamblea, sobre la base de resoluciones existentes y en virtud de lo que la misma Carta establece, debe tener una presencia activa en la selección del Secretario General. UN واستنادا إلى القرارات القائمة وأحكام الميثاق، ينبغي أن يكون للجمعية دور بارز في اختيار الأمين العام.
    Contiene las modalidades para la selección del Secretario General y destaca la responsabilidad de la Asamblea General sobre este importante asunto. UN وهو ينص على الإجراءات التي تتبع في اختيار الأمين العام ويشدد على مسؤولية الجمعية العامة في تلك المسألة الهامة.
    Varios oradores también formularon observaciones sobre la cuestión del proceso de selección del Secretario General, que era el tema de la siguiente sesión. UN كما علق عدة متكلمين على مسألة عملية اختيار الأمين العام، التي هي موضوع الاجتماع المقبل.
    Sexto, el papel que han asumido el Consejo de Seguridad y sus miembros permanentes en el proceso de selección del Secretario General supone una ingerencia en la función de la Asamblea General en ese sentido. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Como voz de la comunidad internacional, la Asamblea General debe tener más influencia en el proceso de selección del Secretario General. UN ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    Durante los dos años anteriores, se ha debatido la cuestión de la elección del Secretario General en el ámbito del Grupo de Trabajo de composición abierta, pero no se han tomado decisiones acerca de medidas concretas. UN لقد نوقشت مسألة اختيار الأمين العام على مدى العامين الماضيين في نطاق الفريق العامل المفتوح العضوية، ولكن لم يتم البت في تدابير ملموسة بشأنها.
    La tercera categoría de observaciones concierne a la función de la Asamblea General al elegir al Secretario General. UN تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام.
    Existe una opinión generalizada de que el proceso no ofrece suficientes oportunidades a la mayoría de los miembros para seleccionar al Secretario General. UN وهناك اعتقاد على نطاق واسع بأن العملية لا تتيح فرصة وافية لأغلبية الدول الأعضاء في اختيار الأمين العام.
    La función y las responsabilidades de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General UN دور الجمعية العامة ومسؤولياتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus