"اخذتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevé
        
    • tomé
        
    • cogí
        
    • llevaste
        
    • la llevó
        
    • tomado
        
    • tomaste
        
    • sacaste
        
    • saqué
        
    • cogiste
        
    • llevado
        
    Lo llevé a casa y lo cociné. No estaba mal. Sabía a pescado. Open Subtitles اخذتها إلى المنزل, طبختها ولم تكن سيئه, كان طعمها مثل السمك
    La llevé a mi casa, y le pregunté por él, inocentemente, claro. Open Subtitles اخذتها الى بيتى وسألتها عنه بسذاجه تامه. بالطبع بسذاجه تامه.
    Lo tomé cuando tú y tus amigos se escaparon al bosque. Open Subtitles لقد اخذتها عندما هربت مع اصدقائك الى الغابة
    Y el dinero y las cosas que cogí él me obligó a devolverlo. Open Subtitles وقال اننا يجب ان نُعيد كل الأموال والأشياء الأخرى التى اخذتها
    Así que te la llevaste en tu avión para que superara el miedo. Open Subtitles لذا فقد اخذتها فى طائرتك لتخلصها من عقده الخوف
    ¿Y entonces qué, la llevó al cine o quizás a comer? Open Subtitles وانت ,هل اخذتها الى السينما أو ربما للغداء ؟
    a dejado los anteojos dentro del estuche de maquillaje, anteojos que había tomado de Alice, su doncella. Open Subtitles داخل حقيبة المكياج النظارة التى اخذتها من خادمتها أليس
    ¿Puedo conseguir una copia de esa foto que te tomaste con mi familia... o debería esperar a que aparezca encima de la chimenea? Open Subtitles هل استطيع الحصول على نسخة من تلك الصورة التى اخذتها مع عائلتى ام يجب ان انتظرها فقط ان يتم وضعها فوق المدفأة ؟
    Darnell, no te escapes con mi chicle. Sabes que lo sacaste de mí cubeta de "dulce o travesura". Open Subtitles دارنيل، لاتهرب مع قطعة غامي ورم أنت تعلم انك اخذتها من دلو التحلية او التسلية
    Con todo el derecho. Por lo menos la llevé a un hotel, no a una ratonera. Open Subtitles كل الحق ، على الاقل انا اخذتها الى فندق ، وليس جحر ارنب
    Cuando mi mujer iba a dar a luz a nuestro primer hijo, la llevé al hospital. Open Subtitles زوجتى على وشك ان تضع اول مولود لنا ولقد اخذتها الى المستشفى وهذا شئ طبيعى تفعله
    Entonces, al sexto mes comenzó a sentirse rara y la llevé al hospital de inmediato. Open Subtitles وعندها، في الشهر السادس بدأت تشعر بشعور غريب لذا اخذتها إلى المستشفى بأسرع وقت
    La llevé para un paseo romántico en bote y por alguna razón, se me ocurrió mostrársela-- Open Subtitles لقد اخذتها الى جولة رومنسية بالعبارة.ولسبب ما قررت ان اخرجه
    Los que tomé de la oficina. Open Subtitles الكتيبات التي اخذتها من المكتب
    Escucha, McNab, aún estoy cubriendo muchísimos casos que tomé mientras O'hara estaba de vacaciones. Open Subtitles اسمع مكناب , انا مازلت اغطي العديد من القضايا التي اخذتها عندما اوهارا كانت في اجازة
    Nunca asumí el control de nada. La tomé y ya. Open Subtitles انا لم اتولى رقابة اي شيئ انا فقط اخذتها
    Pero entonces cogí los trozos que había quitado y los puse en la parte inferior. TED ولكن نظرت مرة اخرى الى اللوحات التي قمت بها .. ومن ثم اخذتها .. ووضعتها في الأسفل
    Necesito que me traduzcas algunos papeles que le cogí a Rousseau. Open Subtitles احتاج الى مساعدتك في ترجمة بعض الاوراق التي اخذتها من روسوو
    Ella te quería, y tú te la llevaste lejos de mamá y yo para siempre y ni siquiera la quisiste nunca Open Subtitles هي احبتك واخلصت لك وانت اخذتها بعيدا عني وعن امي الى الابد وانت لم تحبها بالمقابل ابدا
    Que ella robó a otras familias... y por eso es por lo que la policía se la llevó. Open Subtitles قلت لهم انها سرقت من عائلات اخرى ولهذا السبب اخذتها الشرطة
    Devuelvan las llaves de los pueblos que han tomado y regresen a su isla. Open Subtitles واعد مفاتيح البلاد الاخرى التى اخذتها وعد الى موطنك
    Sí, pero la tomaste. Sabes que la cárcel podría haber sido peligrosa para ti, John. Open Subtitles نعم واكنك اخذتها تعرف ان السجن خطر بالنسبة لك جون
    Supongo que desde que la sacaste de La Gaviota con un caso. Open Subtitles انا اخمن منذ انت اخذتها الى خارج النورس الى القضية
    Tiene que ser la información que saqué de Zzyzx y que está en mi mente. Open Subtitles يجب ان تكون تلك المعلومات التي اخذتها من زايزكس الموجودة داخل رأسي
    Vale, bueno, sólo pensé que desde que tú y yo somos las únicas personas que viven aquí quizás la cogiste por accidente. Open Subtitles لقد ظننت انه منذ ان اصبحت انا و انت فقط في المنزل لقد اخذتها بالخطأ
    Estaba, mm, comprobando qué se habia llevado mi madre. Open Subtitles انا فقط كنت، اتفقد ما هي الاشياء التي اخذتها امي معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus