"اخراجهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarlos
        
    • Sácalos
        
    • Sáquenlos
        
    • quitarlos
        
    Se acabó el tiempo. Debemos sacarlos inmediatamente. Open Subtitles الوقت انتهى يجب علينا اخراجهم فورا
    Llamemos a Protección de Menores y veamos si podemos sacarlos de allí. Open Subtitles فلنتصل بخدمات رعاية الاطفال و لنرى ان كنا قادرين على اخراجهم من هناك
    Aclaraste tu punto, podemos sacarlos de la ciudad. Open Subtitles لقد وضّحتِ وجهة نظرك.. يمكننا اخراجهم من المدينة
    En vez de sacarlos, pon a los asesinos de esposas en el corredor de la muerte. Open Subtitles و ضعي هولاء القتله بالسجون بدلاً من اخراجهم منها
    Sácalos del baño de leche, Wally. Open Subtitles اخراجهم من أن حمام الحليب، والي.
    - ¡Sáquenlos fuera de órbita! Open Subtitles - علينا اخراجهم
    Ahí va nuestra única oportunidad de sacarlos de aquí. Open Subtitles و هكذا قد ذهب أملنا الوحيد في اخراجهم من هنا
    Tenemos que sacarlos de ese barco antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    ¿Podemos sacarlos del juego antes que Kahlid llege a ellos? Open Subtitles ألا يمكننا اخراجهم من اللائحة قبل وصول خالد إليهم ؟
    Bueno esperemos, ahora mismo nuestra misión es encontrarlos, asegurarnos que son seguros y sacarlos de Paris. Open Subtitles حسنا دعونا نأمل، الآن مهمة لدينا هو العثور على 'م، وجعل من أنها آمنة و، اخراجهم من باريس.
    No tenemos mucho tiempo para sacarlos de aquí. Open Subtitles نحن لم يكن لديك الكثير من الوقت ل اخراجهم من هنا.
    Quiebre de descanso. ¡Zero, están atascado aquí, tenemos que sacarlos! Open Subtitles اقطع اقطع صفر , انهم محاصرين هناك يجب علينا اخراجهم
    - Stan, vamos a sacarlos a todos. Open Subtitles نحن ستعمل اخراجهم. ستان، نحن ستعمل الحصول على كل منهم خارج.
    ¿Quieres sacarlos a través del acueducto, ¿verdad? Open Subtitles هل ترغب في اخراجهم من خلال القناة، أليس كذلك؟
    Nuestros trabajos son poner a la gente en la cárcel, no sacarlos. Open Subtitles وظيفتنا هي وضع الناس في السجن، لا اخراجهم منه.
    Esto es una locura, hay que sacarlos de ahí. Open Subtitles هذا جنون لابد من اخراجهم من هذا الشىء
    - Tenemos que sacarlos de la casa. - Y lo haremos. Open Subtitles علينا اخراجهم من ذلك المنزل وسنفعل ذلك
    sacarlos de China es fácil. Open Subtitles اخراجهم من الصين ليس بالامر الصعب
    - No. - Nunca lo harás. Debemos sacarlos de aquí y regresar a la cabaña. Open Subtitles لا ولن تجدها علينا اخراجهم من هنا
    Sácalos de la ciudad. Open Subtitles اخراجهم من المدينة.
    Sáquenlos. Open Subtitles اخراجهم.
    La administración piensa que si elimina la distinción entre el de criadero y el salvaje, y se cuentan como uno los números subirán y podrán quitarlos de la lista. Open Subtitles الادارة اكتشفت انها لو ازالت الفرق بين المزارع والبرى واعدتت بالاثنين كفئه واحدة ان الارقام ستزيد وتستطيع اخراجهم من قائمة الانواع المهددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus