Actuamos de la misma manera en nuestras acciones en Egipto que con nuestros hermanos de Argelia. | UN | نتشابه في تحركاتنا في مصر مع اخواننا في الجزائر. |
¡Regresen a nuestros hermanos ahora! | Open Subtitles | احضروا اخواننا للوطن الآن احضروا اخواننا للوطن الآن |
¡Regresen a nuestros hermanos ahora! | Open Subtitles | احضروا اخواننا للوطن الآن احضروا اخواننا للوطن الآن |
Aprendemos, Por último, a ver A nuestros hermanos Como extraños. | Open Subtitles | نتعلم في الاخير ان ننظر الى اخواننا كالغرباء |
Señor, danos la sabiduría y la fuerza Campamento de Nube Roja para llegar a un acuerdo pacífico Gran Reservación Sioux con nuestros hermanos pieles rojas aquí presentes hoy... el Gran Jefe de los sioux oglala, Nube Roja, | Open Subtitles | يا الهي، امنحنا الحكمة و القوة للتوصل الى اتفاق سلمي مع اخواننا الحمر هنا معنا اليومـ |
La gente de esta aldea mató a nuestros hermanos Janjaweed en el pasado. | Open Subtitles | أهل هذه القرية لم يفكروا قبل ان يقتلوا اخواننا الجانجاويد |
Salvaje en nuestros hermanos del phalastin. | Open Subtitles | اعتدوا بوحشية على اخواننا الفلسطينيون |
Para nuestros hermanos del Medio Oriente y su lucha contra el imperialismo y... | Open Subtitles | من اجل اخواننا في الشرق الأوسط يحاربون حربهم |
nuestros hermanos apoyan nuestra alianza para liberar Mandalore. | Open Subtitles | اخواننا فى حاجة الى تحالف لانقاذ ماندالور |
Para nuestros hermanos del Medio Oriente y su lucha contra el imperialismo y... | Open Subtitles | من اجل اخواننا في الشرق الأوسط يحاربون حربهم |
La nueva coalición debe proteger con nuestros hermanos Espheni. | Open Subtitles | الائتلاف الجديد يجب حمايته مع اخواننا الاشفيني |
Para nuestros hermanos del Medio Oriente y su lucha contra el imperialismo y... | Open Subtitles | من اجل اخواننا في الشرق الأوسط يحاربون حربهم |
nuestros hermanos muyahidines han capturado una soldado americana. | Open Subtitles | اخواننا المجاهدين ألقوا القبض على جندية أمريكية |
Mientras nos preparamos para dar a nuestros hermanos y hermana al mar, honramos sus vidas. | Open Subtitles | كما نستعد لنهب اخواننا وأخواتنا للبحر، فسنشرف حيواتهم |
A cambio de los pasajeros Tendremos nuestros hermanos de la cárcel. | Open Subtitles | سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن إن شاء الله |
- Sus cadáveres se llevarán a nuestros hermanos en la cárcel. | Open Subtitles | سوف تضمن جثثهم إطلاق سراح اخواننا من السّجن |
De manera que, antes de poner de relieve nuestra ratificación, quiero resaltar el abandono por Chile y nuestros hermanos en América Latina- de la lógica de confrontación, de la doctrina de las hipótesis de conflicto, que han llevado a mi país a plantar el mayor número de minas en América del Sur. | UN | ولذلك فإنني أود قبل أن أسلط الضوء على تصديقنا على الاتفاقية أن أؤكد أننا هنا في شيلي وكذلك اخواننا في أمريكا اللاتينية قد تخلينا عن فكرة المواجهة ونبذنا مذهب استئناف المنازعات والصراعات التي دفعت بلدي إلى زرع أضخم عدد من الألغام في أمريكا الجنوبية. |
ante nuestros hermanos. | Open Subtitles | وأمام كل اخواننا واخواتنا الغجر |
Ella ayuda a nuestros hermanos asiáticos en las colinas. Gracias. | Open Subtitles | تساعد اخواننا الآسيويين في الهضاب شكرا |
Con la ayuda de nuestros hermanos, nuestra villa volvió a ser segura. | Open Subtitles | وبمساعدة اخواننا فقريتنا تحيامرةأخرى. |