"ادين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debo
        
    • debía
        
    • deuda
        
    • condenado
        
    • deberte
        
    • deba una
        
    Siento que me lo debo. Tengo que sacar a pasear al perrito. Open Subtitles اشعر اني ادين لنفسي ان آخذ الكلب ليتمشى حول المربع
    Ahora te debo dos favores. No sé si podré lidiar con tanto. Open Subtitles الان ادين لك بفضلين لست متاكده ان ارد كل هذا
    ¡Ayúdame! Buen chico. Sólo estoy aquí porque le debo mil favores a Leslie. Open Subtitles هيا احتاج مساعدتك انا هنا فقط لانني ادين لليزلي بالفين خدمه
    Todavía no entiendo exactamente que está pasando aquí, pero supongo que debo darte las gracias. Open Subtitles لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر
    No, yo no trabajo para ti más. Yo no te debo nada. Déjame aquí. Open Subtitles كلا، لستُ أعملُ لكِ بعد الآن ولا ادين لكِ شيئاً، أنزلوني هنا
    No, tú no eres parte de mi compañía y mis abogados me han asegurado que no te debo una maldita cosa... ahora vete. Open Subtitles انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا
    Es el mío, sin embargo, en tanto que le debo mi actual puesto y debo atender sus citaciones. Open Subtitles مع ذلك هو سيدي بقدر ما ادين له بموقعي الحالي و يجب ان استمع لاستدعائه
    Yo ... hago lo que debo, pero pienso que lo debes saber, tu hijo se está haciendo realmente grande. Open Subtitles انني اخبرك به انا ادين له بهذا ولكن اظن انه يجب عليك ان تعلم ابنُك بخير
    Tengo que volver a la fábrica de conservas. ¿Qué te debo, Deke? Open Subtitles من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟
    - Te debo la vida. - Fue una forma de vadear el río. Open Subtitles انى ادين لك بحياتى لقد كان طريق جيد لعبور النهر
    Dime cuánto te debo y luego no quiero volver a verte. Open Subtitles لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا
    Seguro le debo algo de una vida anterior. Open Subtitles ولا بد لي من ادين له شيئا من الحياة السابقة.
    Creo que se lo debo al viejo, ¿no? Open Subtitles ,اتصور انني ادين لرجلنا العجوز,اليس كذلك؟
    A él debo mi pasión por los números, las simetrías, el razonamiento geométrico. Open Subtitles ادين له بالفضل في ولعي بالأرقام والتناظر والمنطق الهندسي
    Lo voy a deducir de los cientos de favores que te debo. Open Subtitles أنا سأخصمها فقط من المئات من الخدمات التي ادين لك بها
    No puedo ignorar que esto se lo debo a usted. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون متجاهلاً بأني ادين له من أجلك
    Muchas gracias Gruber, te debo una. Necesito un taxi, rápido. Open Subtitles شكرا جزيلا يا جروبر انا ادين لك بهذا احتاج الى تاكسى بسرعة
    Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    Siempre en deuda con él, siempre bajo su pulgar, siempre en peligro, siempre trabajando, por años y años, hasta fuí su esclavo negro. Open Subtitles دوماً كنت ادين له دوماً كنت تحت يده دوماً نتعرض للمخاطر دوماً نعمل لأعوام و أعوام لغاية اصبحت عبده الأسود
    Reece Peters, 19, delincuente juvenil. condenado por asalto y posesión de sustancias ilegales. Open Subtitles ريس بيتر 19 عاما ادين فى عنف وحيازة بضائع غير مشروعة
    Todavía voy a deberte a ti, genio. Open Subtitles مازلت ادين لك بالكثير من الوقت
    Aunque probablemente le deba una cabra. Open Subtitles اظن انني ادين له بمعزاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus