Vamos a ver si podemos hallar un modo de salir de aquí. | Open Subtitles | لنرى ما اذا كنا نستطيع ايجاد وسيلة للخروج من هنا |
Así que sugiero que presentéis su plan, y nosotros le aconsejarán si podemos ayudar. | Open Subtitles | لذا أقترح أنك الحاضر خطتك، ونحن سوف ينصحك اذا كنا نستطيع المساعدة. |
si podemos conseguir que seis pulgadas de distancia antes de que soplan, no van a encender los plásticos. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول عليها ستة بوصة بعيدا قبل أن تهب، أنها لن تشعل البلاستيك. |
Abriremos un camino más amplio, a ver si podemos probar con más variedad está vez. | Open Subtitles | سنقوم خفض مسار أوسع، نرى اذا كنا نستطيع محاولة متنوعة أكثر هذه المرة. |
si podemos entrar, podemos colarse las mujeres y los niños que no asisten. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الوصول إليها، يمكننا من تسلل النساء والأطفال للخارج. |
Entonces la pregunta que motiva mi trabajo es si podemos poner a un hombre en la Luna con 100 mil personas, ¿Qué podemos hacer con 100 millones? | TED | اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون |
Pasemos al jardín de infancia. Vamos a ver si podemos superar a niños de 5 años. | TED | دعونا ننتقل إلى روضة الأطفال. دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع أن نتغلب على هم في سن الخامسة. |
Vamos a repasar el plan y veamos si podemos descubrir... el detalle que pasamos por alto. | Open Subtitles | دعونا نسترجع خطة ونرى اذا كنا نستطيع وضع الاصبع لدينا على التفاصيل أننا قد تجاهلها. |
Veamos si podemos llegar al fondo de esto. | Open Subtitles | دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول على الجزء السفلي من هذا. |
A ver si podemos traer a Rachel de vuelta. ¿Qué tal? | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على راشيل مرة أخرى في هنا. |
Déjame ver si podemos hacer un trato. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع ابرام اتفاق. |
Puse a algunos uniformados a revisar el vecindario para ver si podemos conseguir una vista de donde provino el disparo. | Open Subtitles | ابن سحب بعض زي لحشد الحي , لنرى اذا كنا نستطيع الحصول على تأمين حيث جاء على لقطة من |
Veremos si podemos observar cuando lleguen algunos elitistas. | Open Subtitles | وسنرى ما اذا كنا نستطيع اللحاق بأي من النخب القادمة. |
Está realizando un análisis mas detallado para ver si podemos fechar la piedra. | Open Subtitles | وهي تعمل على تحليل أكثر تفصيلا لنرى اذا كنا نستطيع حتى الآن الحجر. |
Para luego ver si podemos llegar a un acuerdo con la NSA. | Open Subtitles | وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على صفقة مع وكالة الامن القومي |
Estamos escarbando en su historia personal a ver si podemos averiguar donde podría esconderse. | Open Subtitles | نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه |
Estoy revisando las imágenes de KITT para ver si podemos conectarlos a algún fabricante. | Open Subtitles | أنا أراجع الصور التى إلتقطتها كيت لنرى ما اذا كنا نستطيع تحديد المصنع |
Vamos a ver si podemos ayudar a Weaver. | Open Subtitles | دعنا نذهب نرى اذا كنا نستطيع مساعدة ويفر. |
Me gustaría hablar con usted, Sra. Patterson para ver si podemos reanudar el trato. | Open Subtitles | إذاً ، يجب على التحدث مع السيد باترسون و نرى اذا كنا نستطيع اصلاح الامر |
si podemos hablar con él, hazle saber lo que está ocurriendo, quizás seamos capaces de protegerle. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع التحدث معه وندعه يعرف ما يحدث قد نتمكن من حمايتة |
De acuerdo... haremos una serie más, a ver si logramos normalizar un poco los resultados. | Open Subtitles | دعنا نقوم بمتسلسلة اخري, ونري اذا كنا نستطيع جعل النتائج معيارية قليلاً. |
Si conseguimos salvar a Oliver, entonces puede que seamos capaces de descubrir dónde está Elijah. | Open Subtitles | الآن، والنظر. اذا كنا نستطيع إنقاذ أوليفر، ثم أننا قد تكون قادرة على معرفة |