"اذا لم نستطع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si no podemos
        
    si no podemos construir un nuevo granero, no podemos derrotar a Croatoan. Open Subtitles اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    Usa a otro proveedor. si no podemos hacerlo, ¿quién puede? Open Subtitles استعمل مورد آخر اذا لم نستطع تدبر هذا الامر من يستطيع؟
    si no podemos conectar, abortaremos el plan y nos largaremos de aquí. Open Subtitles اذا لم نستطع تأسيس اتصال نجهض الخطة ونواجة الجحيم
    Pero si no podemos... necesito que tengan lo siguiente muy claro: Open Subtitles ولكن اذا لم نستطع فعل ذلك, أحتاج للجميع أن يفهموا هذا بوضوح تام
    De modo alguno, Sensei... pero, si no podemos tener el arma para nosotros... déjeme tener certeza que no será usada contra nosotros. Open Subtitles ليس جميعها سانسي لكن اذا لم نستطع اخذ السلاح من اجلنا دعني أتأكد انها لن تقع بايدي الشبح ولن يستخدمها ضدنا
    si no podemos llegar directamente a Carol, lo haremos a través de su doctor. Open Subtitles اذا لم نستطع ان نلتقي بكارول مباشرة ، فعلينا ان نصل اليها عن طريق طبيبها
    Bien, porque si no podemos llegar al agua a tiempo, vas a tener que desarmar esta cosa. Open Subtitles جيد, لأنه اذا لم نستطع الوصول للماء في الوقت المناسب سوف تضطرين لتعطيلها
    Incluso si no podemos cambiarla, solo sus atributos físicos valen el doble. Open Subtitles حتى اذا لم نستطع تحقيق الأرباح منها ممتلكاتها المادية لوحدها تساوي الضعف
    Bueno, si no podemos matarlo y no podemos tenerlo, Open Subtitles حسنا، اذا لم نستطع قتله و لا نستطيع ان نحتفظ به هنا،
    si no podemos mantener el negocio abierto la suerte estará echada. Open Subtitles اذا لم نستطع البقاء في سوق العمل ,كل رهانتنا ستفشل. سيجب علينا أن نبيع.
    ¿Y si no podemos desactivar la bomba? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا لم نستطع تعطيل القنبلة؟
    Dave, si no podemos matarlo, estás condenado. Open Subtitles ديف , اذا لم نستطع قتله فسيتحكم بك
    si no podemos proteger a nuestros propios banderizos, Open Subtitles اذا لم نستطع حماية حلفائنا
    Bueno, incluso si no podemos meter a Bart entre rejas, seguiremos juntos. Open Subtitles حسناً، حتي اذا لم نستطع وضع (بارت) خلف القضبان .مازلنا سنظل معاّ
    si no podemos tener una conversación abierta y sincera... entonces iré a contarle a Woodford una versión más complicada. Open Subtitles اذا لم نستطع إرساء محادثة مفتوحة وصادقة فسأذهب ل(ودفورد) لأقص عليه نسخة أكثر تعقيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus